BANNED.VIDEO Greg Reese 2021年06月16日より。
ハイライト:
-
後継者育成とは、従業員が転職したり、退職したり、死亡したりした後も、ビジネスを継続するための戦略である。
-
石油・ガス産業全体で、今後3年以内にワクチンを接種したすべての従業員を入れ替えなければならないと計画しているという。
-
このような状況の中、主要メディアは、犯罪歴のある大手製薬会社の操り人形を一度も疑わなかった。この間、メディアは「注射を打て」と言っていた。
Oil & Gas Industry Planning To Replace Vaccinated Personnel
The first autopsy conducted on a person who received the new experimental COVID jab confirms what we are being told by experts worldwide. | 新しい実験的医薬品であるCOVIDジャブを投与された人の最初の検死が行われ、世界中の専門家から言われていることが裏付けられた。 |
The so called cure is far worse than the disease. | いわゆる治療法は病気よりもはるかに悪いということである。 |
According to the postmortem report, the 86 year old man had never had COVID and received a single dose of the Pfizer shot on January 9th. | 検死報告書によると、86歳の男性はCOVIDにかかったことがなく、1月9日にファイザー社の注射を1回だけ受けた。 |
18 days later, he was admitted to the hospital where he got infected by an Asymptomatic hospital roommate and died four days later. | その18日後に病院に入院し、無症候性の同室患者から感染し、4日後に死亡した。 |
The molecular mapping shows that nearly all of his vital organs were infected with viral RNA as a result of being exposed to his Asymptomatic roommate. | 分子解析の結果、無症候性の同室患者との接触により、男性のほぼすべての重要な臓器がウイルスRNAに感染していたことが判明した。 |
A rapid, fatal autoimmune response was triggered throughout the body. | 致命的な自己免疫反応が体全体に急速に引き起こされたのである。 |
People are being told to trust the science, but the science has been saying all along that these mRNA induced spike proteins being produced in the body is a terrible and deadly idea. | 人々は科学を信頼するように言われているが、科学はずっと、このようなmRNAによって誘導されたスパイクタンパクが体内で生成されることは、恐ろしく致命的な着想であると言ってきた。 |
A former Pfizer head and former head of the Public Health Department tried to warn us back in December of 2020. | ファイザーの元責任者と公衆衛生局の元責任者が2020年の12月に警告しようとした。 |
Scores of medical experts from 30 countries came together just weeks after the vaccine went public to warn people of a wide range of side effects. | ワクチンが公開されたわずか数週間後に、30カ国から多数の医療専門家が集まり、さまざまな副作用について警告を発した。 |
They pointed out how care homes across the world were being infected with COVID-19 within days of residents getting vaccinated. | 彼らは、世界各地の介護施設で、入居者がワクチンを接種してから数日でCOVID-19に感染していることを指摘した。 |
Their main concern was that the spike proteins will be produced throughout the entire body, causing the body's own immune system to attack itself, and pointed out how the entire thing is a human experiment in violation of the Nuremberg Code. | 彼らが最も懸念しているのは、スパイクタンパクが全身に生成され、体の免疫システムが自分自身を攻撃してしまうことであり、これはニュルンベルク綱領に違反する人体実験であると指摘している。 |
French virologist and Nobel Prize winner Luc Montagnier agrees. | フランスのウイルス学者でノーベル賞受賞者のリュック・モンタニエ氏も同意見である。 |
He calls it an unacceptable mistake and went on to say that it is unthinkable, that any expert would not be aware of how potentially dangerous this shot is. | さらに、「この注射がどれほど危険なものか、専門家が気づかないとは考えられない」と述べている。 |
Even the corporations seem to know. | 企業でさえも知っているようだ。 |
The owner of an oil and gas recruitment company who hires for dozens of major companies says that succession planning is now looking at all employees who have received one of the new COVID vaccines. | 大手企業数十社に採用を行っている石油・ガス関連の人材紹介会社のオーナーによると、後継者育成計画では、新しいCOVIDワクチンのいずれかを接種したすべての社員を対象にしているという。 |
Succession planning is the strategy that ensures businesses continue to thrive after employees move on, retire or die. | 後継者育成とは、従業員が転職したり、退職したり、死亡したりした後も、ビジネスを継続するための戦略である。 |
She says that the entire oil and gas industry is planning on having to replace all personnel who received the vaccine within the next three years. | 彼女によると、石油・ガス産業全体で、今後3年以内にワクチンを接種したすべての従業員を入れ替えなければならないと計画しているという。 |
And it's something called succession planning. | それは、後継者育成計画と呼ばれるものです。 |
今起きていることで興味深いのは、興味深いだけでなく、実際に恐ろしいことなのですが、経営者たちが人事担当者や管理者、監督者などに、ワクチンを受けたスタッフを調べさせ、今後3年以内に全員を入れ替えなければならないと計画していることです。 | |
And through all of this, the mainstream media never once questioned the big Pharma puppet in charge with the criminal past. | このような状況の中、主要メディアは、犯罪歴のある大手製薬会社の操り人形を一度も疑わなかった。 |
Throughout all of this, the media told you to get the shot. | この間、メディアは「注射を打て」と言っていた。 |
For Infowars.com, this is Greg Reese. | Infowars.com、グレッグ・リースでした。 |