続・カバルの崩壊 Part 8 - ゲイツ財団 - ワクチン接種のスキャンダル

THE SEQUEL TO THE FALL OF THE CABAL - PART 8 - The Gates Foundation – Vaccination Scandals

BitChute THE SEQUEL TO THE FALL OF THE CABAL - PART 8, 2021/02/11より。

ハイライト:

  • ビル・ゲイツは幼い頃から優生学のイデオロギーを吹き込まれていた

  • ゲイツの役割は「アジェンダ21」や「2030」の枠組みの中で、人口抑制や過疎化の顔となることだった

  • ゲイツの他の活動が明らかになれば、誰もこの男とワクチンを二度と信用しなくなる

THE SEQUEL TO THE FALL OF THE CABAL - PART 8 - The Gates Foundation – Vaccination Scandals

パート8ではビル&メリンダ・ゲイツ財団の、インドやアフリカにおけるいわゆる慈善活動の集団予防接種について暴露します。これは、シオンの議定書やアジェンダ21、2030を展開するためのカバルの最も好きなツールの一つです。



The previous episode led us - finally - to the sticky and deadly spiderweb of the Cabal. 前回のエピソードでは、ついに、カバルのねばねばして致命的な蜘蛛の巣にたどり着きました。
This is the home of Bill and Melinda Gates and Warren Buffett. ここは、ビル&メリンダ・ゲイツやウォーレン・バフェットの本拠地です。
This is where the Protocols of Zion, Agenda 21 and 2030 are rolled out in practice. シオンの議定書、アジェンダ21、2030が実際に展開されている場所です。
Would you like to see the Cabal at work, using one of their most favourite tools? カバルが最も得意とするツールを使って仕事をしているところを見てみたいと思いませんか?
Then sit back and enjoy this part 8! それでは、このパート8をじっくりとお楽しみください。
The Bill Melinda Gates Foundation does not need much introduction. ビル・メリンダ・ゲイツ財団は、特に紹介する必要はないでしょう。
Bill Gates is one of the wealthiest and most powerful man in the world. ビル・ゲイツは、世界で最も裕福でパワフルな人物の一人です。
Let's have a look at the way Mr Gate is presented to us all. そのゲイツ氏が私たちにどのように紹介されているかを見てみましょう。
He is the most powerful doctor in the world. 彼は世界で最もパワフルなドクターです。
He is invited to G20 meetings and all other toplevel gatherings where he is treated like a head of state. G20会議を始めとするあらゆるトップレベルの会合に招かれ、国家元首のように扱われています。
He is the savior of humanity and the earth. 彼は、人類と地球の救世主です。
He is the embodiment of charity. 彼は慈善事業の体現者です。
He is a great example of the American dream, and he is a wonderful inspiration to us all. 彼はアメリカンドリームの素晴らしい見本であり、私たちに素晴らしいインスピレーションを与えてくれる存在です。
Where did this protege come from? この秘蔵っ子はどこから来たのでしょうか?
Bill was born in a wealthy family, a family of influence. ビルは裕福な家庭に生まれ、影響力のある家系でした。
His mother, Mary Maxwell Gates, came from a powerful banking family. 母親のメアリー・マックスウェル・ゲイツは、有力な銀行家の出身です。
His father, William Henry Gates Sr, was an attorney. 父親のウィリアム・ヘンリー・ゲイツ・シニアは弁護士でした。
Bill Jr dropped out of Harvard university. ビル・ジュニアは、ハーバード大学を中退しました。
Worried about the future of her son, Mary helped Bill set up Microsoft. 息子の将来を心配したメアリーは、ビルがマイクロソフトを立ち上げるのを手伝いました。
She used her IBM connections to set up a deal between IBM and Microsoft. 彼女は、IBMとのつながりを利用して、IBMとマイクロソフトの間の取引を仕組んだのです。
In 1991 She arranged a meeting between her son and Warren Buffett, the multibillionaire who took Bill under his wings. 1991年、彼女は息子と、ビルを庇護下に置いた大富豪ウォーレン・バフェットとの面会をセッティングしました。
Those of Bill's parents were heavily involved in family planning and eugenics. ビルの両親は、家族計画や優生学に深く関わっていました。
His father served on the board of Planned Parenthood. 彼の父親はプランド・ペアレントフッド(家族計画連盟)の理事を務めていました。
《Gates》My dad had a Planned Parenthood, and it was very controversial to be involved with that. 《Gates》「私の父はプランド・ペアレントフッドを持っていましたが、それに関わることはとても物議をかもしたのです」
《Janet》Bill openly and proudly talked about these things and how they were discussed over dinner. 《Janet》ビルはこういったことを率直に、そして誇りを持って、夕食時に話していました。
From an early age, he was spoon fed with the ideology of eugenics. 彼は幼い頃から優生学のイデオロギーを吹き込まれていたのです。
In his 30s Warren Buffett added to this with his enthusiasm on the subject. 30代の時、ウォーレン・バフェットがこのテーマに対する熱意を持って加わりました。
Buffett Foundation, The Susan Thompson Buffett Foundation is a massive financial supporter of proabortion activities and population control policies. バフェット財団、スーザン・トンプソン・バフェット財団は、人工妊娠中絶活動や人口抑制政策の大規模な財政支援を行っています。
It is the largest funder of reproductive health and family planning in the world. リプロダクティブ・ヘルスと家族計画の世界最大の資金提供者なのです。
We hope that by now you understand that those are just fancy words for eugenics. これらは優生学を意味する言葉であることをご理解いただけましたか?
For more information on the Gates family and on the shocking truth about Eugenics, we highly recommend the excellent documentaries made by James Corbett in The Corbett Report. (www.corbettreport.com) So, Bill Gates, a Rockefeller descendants, as we have shown in our COVID-19 documentary, was pushed forward with one goal alive and one goal alone. ゲイツ家について、また優生学の衝撃的な真実については、ジェームズ・コルベットが制作した優れたドキュメンタリー番組「The Corbett Report」を強くお勧めします。(www.corbettreport.com) つまり、ロックフェラーの子孫であるビル・ゲイツは、COVID-19のドキュメンタリーで紹介したように、生きている間に一つの目標だけを掲げて突き進んでいたのです。
And that was not computer programming. そしてそれは、コンピュータ・プログラミングではありませんでした。
His role in this world was determined by his bloodline. 彼のこの世での役割は、その血統によって決められていました。
He was to become the face of population control and depopulation within the framework of Agenda21 and 2030. ゲイツの役割は「アジェンダ21」や「2030」の枠組みの中で、人口抑制や過疎化の顔となることだったのです。
Let's have a closer look at the effects of our great benefactors actions, shall we? それでは、大恩人たちの行動の効果を詳しく見てみましょうか。
Between 2000 and 2017, the Bill Melinda Gates Foundation massively enforced their new polio vaccine on the children of India. 2000年から2017年にかけて、ビル・メリンダ・ゲイツ財団は、新しいポリオワクチンをインドの子どもたちに大量に投与しました。
Half a million children under the age of five became paralyzed. 50万人の5歳以下の子どもたちが半身不随になりました。
The Indian people were furious, and as a result, the Bill Melinda Gates Foundation were thrown out of the country in 2017. インド国民は激怒し、その結果、ビル・メリンダ・ゲイツ財団は2017年に国から追い出されました。
Yet less than two years later, they were allowed back in. しかし、それから2年も経たないうちに、彼らは再び入国を許されました。
And India's Prime Minister Narendra Modi was awarded by Bill Gates for his efforts to reach the UN sustainable development goals. そして、インドのナレンドラ・モディ首相は、国連の持続可能な開発目標の達成に向けた努力が認められ、ビル・ゲイツから表彰されました。
There's nothing money can't buy. お金で買えないものはありませんね。
Isn't it weird that Gates of the opportunity in the first place to start his polio vaccination campaign in india? そもそも、ゲイツがインドでポリオの予防接種キャンペーンを始める機会を得たこと自体がおかしいのではないでしょうか?
When taken into account that back in 2000, it was already known in the US that the oral polio vaccine frequently caused paralysis. 2000年当時、アメリカでは経口ポリオワクチンがしばしば麻痺を引き起こすことが知られていたことを考えると。
In the UK, the polio vaccination program was stopped four years later in 2004. イギリスでは、4年後の2004年にポリオワクチンの接種が中止されています。
Because of this proven link between the polio vaccine and paralysis. ポリオワクチンと麻痺の関係が証明されたからです。
Yet the vaccination program was continued for 13 more years with devastating effects in India. しかし、インドではさらに13年間も予防接種プログラムが続けられ、壊滅的な影響が出ています。
Nobody said a word, not the UN, nor the WHO, nor the Dutch RIVM that was involved in the development of the vaccine. 国連もWHOも、ワクチンの開発に携わったオランダのRIVMも、誰も何も言わなかった。
And most certainly not the Bill Melinda Gates Foundation. そして何よりも、ビル・メリンダ・ゲイツ財団もです。
Finally, in 2017, when the damage was done, the WHO reluctantly admitted that the global explosion in polio was mostly caused by the mutated polio strains used in vaccines. そしてついに、被害が拡大した2017年、WHOはしぶしぶ、世界的に爆発的に増加したポリオの原因のほとんどが、ワクチンに使われた突然変異したポリオ株であることを認めました。
Let me say this in laymans terms, once there was a nasty virus, the WHO named it the wild polio virus. 平たく言うと、かつて厄介なウイルスがあって、WHOはそれを野生のポリオウイルスと名付けた。
It paralyzed people. それは人を麻痺させるものでした。
So that WHO asked his minions to create a vaccine, which they did. そこで、WHOは手下にワクチンを作ってくれと頼んだ。
As a matter of fact, they created two types, one that had to be injected and one that only needed a few drops into a child's mouth. 実際には、注射するタイプと、子供の口に数滴垂らすだけのタイプの2種類が作られました。
The droplets, also called the oral polio vaccine, were much cheaper to fabricate. 口腔内ポリオワクチンとも呼ばれる滴下式の方が、はるかに安価に製造することができました。
So the poorest African countries got the droplets and the not so poor countries got the ones with the needle. そのため、アフリカの最貧国には滴下ワクチンが、そうでない国には注射針付きのワクチンが提供されたのです。
Business is business, right? ビジネスはビジネスですよね?
All seemed well at first. 最初はすべてが順調に見えました。
And after many years in 2020, the WHO and the CDC proudly presented to the world that the wild poliovirus had officially been eradicated, killed, murdered, destroyed. そして何年も経った2020年、WHOとCDCは、野生のポリオウィルスが公式に根絶された、殺された、殺害された、破壊されたと誇らしげに世界に発表しました。
Wonderful. 素晴らしいですね。
But the droplets started causing major problems. しかし、滴下式が大きな問題を引き起こし始めたのです。
Why? なぜか?
Because according to the WHO, it contained a live yet weakened vaccine virus activating an immune response in the body. WHOによると、滴下式には生きたまま弱められたワクチンウイルスが含まれており、体内の免疫反応を活性化させるという。
However, the weakened virus did not die after the body had become immune to polio. しかし、弱体化したウイルスは、身体にポリオの免疫ができた後も死ななかった。
It became stronger and started causing mayhem in children. それは強くなって、子どもたちを苦しめることになる。
Those who had had the oral polio vaccine, the apparently harmless little droplets developed identical symptoms to the original wild poliovirus. 一見無害に見える小滴の経口ポリオワクチンを接種した子供たちは、元の野生ポリオウイルスと同じ症状を発症しました。
They got paralyzed. 麻痺してしまったのです。
At first, the WHO denied the allegations. 当初、WHOはこの疑惑を否定し、
It stated that this could only occur very rarely. このような事態はごく稀にしか起こらないと述べました。
On rare occasions, if a population is seriously under-immunized, an excreted vaccine- virus can continue to circulate for an extended period of time. The longer it is allowed to survive, the more genetic changes it undergoes. 「まれに、集団の免疫力が著しく低下している場合、排泄されたワクチンウイルスが長期間にわたって循環し続けることがある。生き延びることができれば、それだけ遺伝子の変化も大きくなる。」
In very rare instances, the vaccine-virus can genetically change into a form that can paralyse - this is what is known as circulating vaccine-derived poliovirus (cVDPV). 「ごくまれに、ワクチンウイルスが遺伝的に変化して、麻痺させることができる形になることがあり、これは、循環ワクチン由来ポリオウイルス(cVDPV)として知られている。」
But then, as the numbers of paralyzed children grew and grew and grew, they admit it he was due to what they called mutated polio strains inside the vaccine. しかし、その後、麻痺した子どもの数がどんどん増えていくと、それはワクチン内の変異ポリオ株と呼ばれるものが原因だと認めました。
They even gave it a beautiful new name, VDPV vaccine-derived polio virus. VDPV ワクチン由来ポリオウイルスという美しい新しい名前も付けられました。
Wow. I'm sure those paralyzed kids are very proud to carry a disease with such a pretty name. すごい。麻痺した子供たちは、このような素敵な名前の病気を持っていることをとても誇りに思っていることでしょう。
Now, please do not despair. さて、どうか絶望しないでください。
As always, the WHO has a solution to everything. いつものように、WHOはすべてのことに解決策を用意しています。
As stated on their website, the solution is actually quite simple. 彼らのウェブサイトに書かれているように、その解決策は非常にシンプルです。
Everybody must receive the vaccine. 全員がワクチンを受けなければなりません。
《Campaign》Let's make sure we vaccinate every child and end all polio for good. 《Campaign》すべての子供にワクチンを接種し、ポリオを永久に終わらせましょう。
《Janet》The same vaccine droplets, the cheapest ones, of course, the ones that caused paralysis in the first place must be given to every child under the age of five. 《Janet》同じくワクチンの小滴、もちろん一番安いもので、そもそも麻痺を起こしたものを5歳以下のすべての子供に接種しなければなりません。
Why? Because of the herd immunity lie. なぜか? 集団免疫の嘘のためです。
Together we can stop this virus. みんなで力を合わせれば、このウイルスを止めることができる。
Sound familiar, doesn't it? 聞き覚えがありませんか?
Was there any compensation for the half a million paralyzed children? No. 半身不随になった50万人の子どもたちへの補償はあったのでしょうか? いいえ。
Was the Gates Foundation prosecuted? No. ゲイツ財団は起訴されましたか? いいえ。
What else? 他には?
In 2002, the Gates Foundation introduced the Meningitis Vaccine Project MenAfriVac campaign, in which thousands of African children was forced vaccinated 10% of those children develop paralysis. 2002年、ゲイツ財団は髄膜炎ワクチンプロジェクト「MenAfriVac」キャンペーンを実施し、何千人ものアフリカの子供たちにワクチンを強制的に接種しましたが、そのうち10%の子供たちが麻痺を発症しました。
Local newspapers printed articles about being nothing but guinea pigs for the pharmaceutical industry. 現地の新聞には、「自分たちは製薬会社のモルモットにすぎない」という記事が掲載され、
Gates's actions were described as ruthless and immoral. ゲイツの行動は、冷酷で非道徳的だと評されました。
Once again, it was clear how the UN, NGOs and the WHO were all in it together. また、国連、NGO、WHOが一体となって活動していることも明らかになりました。
The Meningitis Vaccine Project was a partnership between Path and the WHO. 髄膜炎ワクチンプロジェクトは、PATHとWHOの共同事業です。
It was funded with millions of dollars by the Bill Melinda Gates Foundation. PATHはビル・メリンダ・ゲイツ財団から数百万ドルの資金提供を受けていました。
Then, in 2009, the Gates Foundation used their NGO called PATH to test their HPV vaccine on 23,000 tribal girls in remote villages in India. そして2009年、ゲイツ財団はPATHというNGOを使って、インドの辺境の村に住む2万3千人の部族の少女を対象に、HPVワクチンのテストを行いました。
The HPV vaccine was said to prevent girls from getting cervical cancer. HPVワクチンは、少女たちが子宮頸がんになるのを防ぐと言われていました。
1,200 girls had severe and chronic side effects, such as fertility disorders and autoimmune problems. その結果、1,200人の少女が、不妊症や自己免疫疾患などの重篤で慢性的な副作用に見舞われました。
Seven girls died. 7人の少女が亡くなり、
Thousands of girls suffered from severe convulsions directly after being vaccinated. 何千人もの少女が、ワクチンを接種した直後に重度の痙攣を起こしました。
The WHO admitted the vaccine could cause convulsions but stated it would only affect girls with a certain gene. WHOは、ワクチンが痙攣を引き起こす可能性を認めましたが、特定の遺伝子を持つ少女にのみ影響があるとしています。
And so it would be quite rare, which totally contradicts this video footage. これはこのビデオ映像と完全に矛盾しています。
《Ginny》I'm Ginny Bluesky and this is my daughter Mia, who is 12. 《Ginny》私はジニー・ブルースキー、これは私の娘ミア、12歳です。
On the 21st of September last year 2016, she had the first HPV vaccination at school. 昨年2016年の9月21日、彼女は学校で1回目のHPVワクチンの接種を受けました。
The following morning she woke up and she couldn't walk on her leg, she couldn't wait bear her legs were shaky and she had burn in on either side of her spine all the way up her back. 翌朝、目を覚ますと、自分の足で歩くことができず、足が震えて待てず、背骨の両側から背中にかけて焼けるような症状がありました。
But she deteriorated by the afternoon. So we recalled the oncall doctor who said, Just go straight, Amy. そして、午後になると悪化していきました。そこで、オンコールの医師を呼び戻したところ、「Amy[?]に、そのまま行ってくれ」と言われました。
We took it straight to Amy and they admitted her for a few days. 私たちはAmy[?]に直談判し、彼女を数日間入院させました。
We've done video diaries right from the first day, all the way through up until now. 初日から現在までのビデオ日記を作成してあります。
And basically within about 10 days of more having a vaccination, she completely lost the use of her legs. ワクチンを接種してから10日ほどで、彼女は完全に足が動かなくなりました。
A couple of weeks after she lost the use of her body, her body went. その2週間後には、体が動かなくなりました。
So for the last 13 weeks now she's only been able to blink and speak. この13週間、彼女はまばたきと話すことしかできません。
She can't use any of her limbs. She's incontinent. 手足がまったく使えず失禁しています。
《Janet》We highly recommend you do some research before having your child get the HPV vaccine. 《Janet》お子さんにHPVワクチンを接種させる前に、ぜひ調査されることをお勧めします。
There are quite a few excellent documentaries out there on the devastating effects that ruin the lives of many young girls. 多くの若い女性の人生を台無しにするような破壊的な影響について、優れたドキュメンタリー映画が数多くあります。
The vaccines have been developed by the big Pharma Giants Merck and Glaxo Smith Kline. このワクチンは、大手製薬会社のメルク社とグラクソ・スミス・クライン社が開発したものです。
In 2012, this case was taken to court in India. 2012年、この事件はインドで法廷に持ち込まれました。
The allegations were pressuring vulnerable village girls into the trial, bullying parents forging consent forms and refusing medical care to the injured girls. 疑惑の内容は、村の弱い立場の少女たちに裁判を強要したり、両親をいじめて同意書を偽造したり、傷ついた少女たちの治療を拒否したりするものでした。
The case is still in the country Supreme Court. この事件は、現在も同国の最高裁で審議中です。
We are now nine years later and nothing has been done yet. それから9年が経ちましたが、まだ何も行われていません。
If anyone is ever convicted in this case, it will be the researchers involved that were funded by Gates, Gates himself, his Foundation and even PATH and the WHO will, as always, come out with a clean sheet. この事件で誰かが有罪になるとしたら、それはゲイツが資金提供した研究者たちやゲイツ自身、彼の財団、さらにはPATHやWHOがいつものように潔白を証明することになるでしょう。
PATH, by the way, is the NGO that is massively funded by the Bill and Melinda Gates Foundation with 3 billion dollars. ちなみにPATHとは、ビル&メリンダ・ゲイツ財団から30億ドルの大量資金提供を受けているNGOです。
Its main focus is on family planning. その主な目的は家族計画です。
That is population control eugenics. それは人口を管理する優生学のことです。
PATH was set up in 1977 as PIACT program for the introduction and adaptation of contraceptive technology. PATHは1977年に「PIACT Program for the Introduction and Adaptation of Contraceptive Technology(避妊技術の導入と適応のためのプログラム)」として設立されました。
Four years later, it changed its name into PATH. その4年後に「PATH」という名前に変わりました。
I guess the original name made its opulation control focus just a little too clear. 元の名前では、人口管理に重点を置いていることが少しばかり明らかになっていたのでしょう。
Oh, and guess what? そして次は何だと思いますか?
HPV vaccine is now available for boys too. HPVワクチンが男の子にも使えるようになったのです。
I didn't know they have a womb. 男の子にも子宮があることを知りませんでしたよ。
Oh, wait, use the official explanation. ちょっと待って、公式の説明を見てみましょう。
Boys may get oral cancer from the same virus, like throat cancer. 「男子は、咽頭がんと同じように、同じウイルスから口腔がんになる可能性がある」
Wow. I mean, you've got to admit, this is absolutely brilliant. わあ。つまり、これは絶対に素晴らしいことだと認めざるを得ませんね。
Instead of only the girls, Big Farmer now gets to target all the boys as well. 女の子だけではなく、ビッグ・ファーマは男の子もターゲットにしているのです。
That is a 100% market expansion, double revenues. Absolutely brilliant marketing. これは100%の市場拡大であり、収益も2倍になる。素晴らしいマーケティングだと思います。
Next, in 2010, the Gates Foundation funded a trial with an experimental malaria vaccine made by Glaxo Smith Kline. 次に、2010年、ゲイツ財団はグラクソ・スミス・クライン社の実験的なマラリア・ワクチンの試験に資金を提供しました。
One fifth of the children involved in this trial suffered from severe side effects such as convulsions and paralysis. この試験に参加した子どもたちの5分の1が、痙攣や麻痺などの重篤な副作用に悩まされました。
One fifth 151 African babies died. 5分の1、151人のアフリカの赤ちゃんが亡くなりました。
Did you hear about this in the news? No. このことをニュースでご存知ですか? いいえ。
Then in 2014, the tedious Catholic Doctors Association accused the WHO of chemically sterilizing millions of women in Kenya against their will by means of a so-called Tetanus vaccination program funded by the Bill Melinda Gates Foundation. そして2014年、面倒な「カトリック医師協会」は、ビル・メリンダ・ゲイツ財団が資金提供したいわゆる破傷風ワクチン接種プログラムによって、WHOがケニアの何百万人もの女性の意思に反して化学的不妊手術を行ったと非難しました。
Each and every vaccine tested by independent labs contained HCG pregnancy hormone that is produced when a woman is pregnant, and that causes temporal infertility. 独立した研究機関で検査されたすべてのワクチンには、女性が妊娠したときに生成され、一時的な不妊の原因となるHCG妊娠ホルモンが含まれていました。
After all, when you are pregnant, you don't want to become pregnant again simultaneously with yet another baby. Right? 結局のところ、妊娠しているときに、また同時に別の赤ちゃんを妊娠したくはありませんよね。そうでしょう?
So the production of this hormone is a very intelligent move of the female body to make sure the baby can develop safely in the womb without being hassled by other fetuses. ですから、このホルモンの生産は、赤ちゃんが子宮の中で他の胎児に邪魔されることなく安全に成長できるようにするための、女性の体の非常に賢い動きなのです。
So HCG causes temporal sterility. だからHCGは一時的な不妊症を引き起こすのです。
Why on Earth was it in those statin as vaccines? いったいなぜ、ワクチンとしてスタチンに含まれていたのでしょうか?
What was it doing now? Who put it in there? 今は何をしているのでしょうか? 誰が入れたのか?
Is this what we are looking at here when we talk about population control and family planning? 私たちが人口管理や家族計画について語るとき、ここで見ているのはこういうことなのでしょうか?
The Kenyan women who were pregnant upon getting the vaccine were told it would protect their unborn babies against Tetanus. ワクチンを接種したケニアの妊娠中の女性は、生まれてくる赤ちゃんを破傷風から守ることができると言われ、
They were told they had to get five shots at six monthly intervals. 月に1回の間隔で5回の注射をしなければならないと言われました。
Their babies never saw the light of day. 彼女たちの赤ちゃんは、日の目を見ることはありませんでした。
There were spontaneously aborted. 自然に流産してしまったのです。
Interesting detail about this case is that the Kenyan government fervently denied that the vaccine had caused sterilization. この事件で興味深いのは、ケニア政府がワクチンが原因で不妊手術が行われたことを強く否定したことです。
President Uhuru Kenyatta must have followed the money. ウフル・ケニヤッタ大統領は金の流れに従ったに違いありません。
He does not exactly have a clean sheet he stood trial in The Hague for crimes against humanity and was involved in several cases of bribery and corruption. ケニヤッタ大統領は、ハーグで人道に対する罪で裁判を受けたり、贈収賄や汚職に関わったりと、決してクリーンな経歴の持ち主ではありません。
A very easy partner in crime for Gates and a WHO who have spent millions of dollars paying off corrupt governments of less developed countries to get a carte blanche for their vaccination experiments. ゲイツとWHOは、ワクチン接種実験の許可を得るために、後進国の腐敗した政府に何百万ドルもの金を支払ってきたので、彼らにとってケニヤッタ大統領は格好のパートナーです。
In this particular case, the mainstream media and the notorious fact checkers still try their utmost best to ridicule and deny this case, which we fully understand. このケースでは、主流メディアや悪名高いファクトチェッカーが、いまだに全力でこのケースを嘲笑し否定しようとしています。それは十分に理解できることです。
What do you think will happen to them when all of this get out into the open? このようなことが明るみに出たとき、彼らはどうなると思いますか?
In 2017, a research paper was published in multiple scientific journals, once again putting the vaccination trials in a very bad light. 2017年には、複数の科学雑誌に研究論文が掲載され、再びワクチン接種試験が非常に悪いイメージで語られるようになりました。
In the early 1980s, the WHO's UNICEF performed what they called a natural experiment in an urban community in Guinea Bissau, a country in West Africa. 1980年代初頭、WHOのユニセフは、西アフリカの国、ギニアビサウの都市部のコミュニティで、自然実験と呼ばれるものを行いました。
Babies between 3 and 5 months of age were given a DTP vaccination. 生後3カ月から5カ月の赤ちゃんにDTPワクチンを接種しました。
The study showed that vaccinated children had five fold higher mortality than unvaccinated children. その結果、ワクチンを接種した子どもは、ワクチンを接種していない子どもに比べて、死亡率が5倍になることがわかりました。
In this natural experiment, vaccinated children had fivefold high mortality than not-yet-DTP-vaccinated children. 「この自然実験では、ワクチンを接種した子どもは、まだDTPを接種していない子どもに比べて、死亡率が5倍も高かった。」
Hence, DTP may be associated with a negative effect on child survival. 「したがって、DTPは子どもの生存率に負の影響を与えている可能性がある。」
DTP was associated with increased mortality. 「DTPは死亡率の増加と関連していた。」
Shocking as this may be in and of itself, the worst was yet to come. これだけでも衝撃的ですが、最悪の事態はまだ続いていました。
After all, all of these things could have been hiccups in the startup of something safe and benign, right? これらはすべて、安全で良心的なものを立ち上げる際のハプニングだったのでは?
Well, No. しかし、そうではない。
In spite of being aware of these horrid effects, UNICEF continued to the DTP program in Africa. ユニセフは、これらの恐ろしい影響を知っていたにもかかわらず、アフリカでのDTPプログラムを継続したのです。
An unknown number of beautiful babies died, their parents' lives ruined. 何人もの可愛い赤ちゃんが亡くなり、両親の人生は台無しになった。
But nothing was done other than burying the data and sweeping it under the carpet. しかし、データを埋没させ、カーペットの下に隠してしまう以外には何も行われませんでした。
For some reason, black lives don't really seem to matter when billions of dollars are involved. なぜか、数十億ドルのお金が絡むと、黒人の命はあまり重要ではないようです。
Business is business, right, Mr Gates? ビジネスはビジネスですよね、ゲイツさん?
Okay, we could go on forever about vaccination scandals. ワクチン接種のスキャンダルについては、まだまだ続きます。
And let's not forget the biggest scheme of all times, the COVID fraud. そして忘れてはならないのが、史上最大の詐欺事件であるCOVID詐欺です。
We highly recommend watching our 4 part documentary about this topic. このテーマについては、4部構成のドキュメンタリーをご覧になることをお勧めします。
There will be an update soon, but right now, believe it or not, it is even more important to focus on Gates's other activities, many of which are unknown to the public. 近日中に更新される予定です。今は信じられないかもしれませんが、ゲイツの他の活動に焦点を当てることがより重要です。その多くは一般には知られていません。
Once these have been exposed, we guarantee you that nobody will trust this man and any of these vaccines ever again. これらが明らかになれば、誰もこの男とワクチンを二度と信用しなくなることを保証します。
《Gates》I mean, we're taking things that are genetically modified organisms were injecting them in little kids' arms would just shoot right into the vein. 《Gates》「つまり、遺伝子組み換えの生物を小さな子供の腕に注射しても、すぐに静脈に流れてしまう」
《Janet》Do you want to know about Bill's obsession with genetically modifying food, African chickens and even mosquitoes? 《Janet》ビルが食品やアフリカの鶏、さらには蚊の遺伝子組み換えにこだわっていることを知りたいですか?
Do you want to know more about his top secret connections with the US Army? And their biological warfare plan? 彼のアメリカ軍との極秘のつながりについてもっと知りたいと思いませんか? そして彼らの生物兵器計画を?
Ever heard of the infinite possibilities of the Nano technological, unmanned aerial vehicles? ナノテクノロジーを駆使した無人航空機の無限の可能性について聞いたことがありますか?
Are you ready to find out just how evil Bill Melinda Gates, Warren Buffett, the WHO and the UN really are? ビル・メリンダ・ゲイツ、ウォーレン・バフェット、WHO、国連がどれほど邪悪な存在であるかを知る準備はできているでしょうか?
And follow me to Part 9. Part 9に続きます。


関連記事