BitChute FallCabal 2021年08月08日より。
ハイライト:
-
もしあなたがカバルについて、彼らが止めると思うなら、あなたは間違っています。
-
絶滅ツール・カウントダウンの第3位はケムトレイルです。もはや陰謀論ではない。
-
第2位、エレクトロ・スモッグ(無線技術と主電源の使用による見えない電磁波)
-
5Gをめぐる問題は、有名な「茹でガエル」に例えられる。
THE SEQUEL TO THE FALL OF THE CABAL - PART 16 - Depopulation – Extinction Tools Numbers 8-9
00:06 | 《Text》The Depopulation Agenda in our daily lives, part 3. | 《テキスト》私達の日常生活に潜む人口削減の計画、その3。 |
00:09 | IF you think the Cabal would stop after deploying wars, plagues, ‘natural’ disasters, famine, GMOs, ‘Family Planning’ | もしあなたがカバルについて、戦争、疫病、「自然」災害、飢饉、遺伝子組換え作物、「家族計画」、 |
00:15 | and the poisoning of our food and water | 食料や水の汚染の後に、彼らが止めると思うなら、 |
00:17 | you are mistaken. | あなたは間違っています。 |
00:18 | The Cabal stops at nothing... | カバルは何があっても止めたりしない... |
00:20 | 《Text》This episode will shock you. | 《テキスト》このエピソードはあなたに衝撃を与えるでしょう。 |
00:21 | 30 minutes from now | 今から30分で、 |
00:23 | you will ask yourself the question how on earth it is possible that we aren't all dead just yet. | 「私達全員がまだ死んでないなんて一体どういうこと?」と自問するでしょう。 |
00:28 | We should have been by now. | 今頃はそうなっているはずでした。 |
00:30 | Somehow, the human race seems to be as flexible and resilient as cockroaches. | どういうわけか、人類はゴキブリのように柔軟で回復力があるように見えます。 |
00:34 | Is that what is going to save us in the end? | それが最後に私達を救うことになるのでしょうか? |
00:37 | Let's find out in part 16... | それは第16回で明らかになります... |
00:40 | In the previous two parts, number 14 and 15; | 前々回の第14回、第15回では、 |
00:44 | we spoke about depopulation tools. | 人口削減のツールについてお話しました。 |
00:47 | That's what they are to the the Cabal. | それは、カバルにとってのツールです。 |
00:50 | Just tools, a means to an end, to us the people. | 私達国民に向けた単なる道具であり、目的を達成するための手段であり、 |
00:55 | They are mere weapons. | 単なる武器でしかありません。 |
00:57 | They are actual weapons of mass destruction. | 実際の大量破壊兵器です。 |
01:01 | We have three left. | 残り3つです。 |
01:03 | Here we go, as we have no time to waste. | 時間を無駄にしないためにも、始めましょう。 |
01:06 | Number 3 in our countdown, chemtrails. | カウントダウンの第3位はケムトレイルです。 |
01:11 | Remember? Clear blue skies and white fluffy clouds. | 覚えていますか? 澄んだ青空と白いふわふわした雲。 |
01:16 | Neither do we. | どちらも思い出せませんね。 |
01:18 | They disappeared several decades ago when all of a sudden planes left strange lines in the sky; | 数十年前、突然、飛行機が空に奇妙な線を残すようになったことで消えてしまいました。 |
01:25 | that remained there instead of disappearing after a few minutes, which would be normal for contrails condensation trails. | このようにしてできた飛行機雲は、通常の飛行機雲のように数分後には消えてしまうのではなく、そのまま残っています。 |
01:34 | These new trails, however, not only remain in our skies, they spread out to form a thin and all enveloping cloud cover. | しかし、この新しいトレイルは空に留まるだけでなく、広がって薄い雲を形成し、全てを包み込んでしまいます。 |
01:44 | This new type of trails, often raggedy on one side, were soon coined chemtrails. | 新しいタイプのトレイルは、片側がぼろぼろになっていることが多く、すぐにケムトレイルと呼ばれるようになりました。 |
01:51 | Chemical trails, instead of condensation trails. | 飛行機雲ではなく、化学物質の雲です。 |
01:55 | Years of testing went by, chemicals were found all right. | 何年もかけて検査した結果、化学物質がさほど困難もなく検出されました。 |
02:00 | And to an alarming extent, barium, cadmium, aluminum, titanium, strontium, lithium; | 驚くべきことに、バリウム、カドミウム、アルミニウム、チタン、ストロンチウム、リチウム、 |
02:11 | heavy metals that are stored in our brains where they have proven to cause Alzheimer and Parkinson disease. | 脳に蓄積されアルツハイマーやパーキンソン病の原因になることが証明されている重金属が検出されたのです。 |
02:20 | What on Earth are they doing up there? | 一体彼らはそこで何をしているのか? |
02:28 | People reported getting sick, having headaches, burning eyes and feeling exhausted. | 体調を崩したり、頭痛がしたり、目がチカチカしたり、疲労感を感じたりする人が続出しました。 |
02:36 | After years of denial and ridicule by the authorities, Chemtrails were finally admitted to exist. | 何年にもわたって否定され、嘲笑されてきたケムトレイルですが、ついにその存在が認められたのです。 |
02:43 | 《Link》US Government Admits Plan To Spray The Skies With Chemtrails | 《リンク》アメリカ政府、ケムトレイルを空に散布する計画を認める |
02:46 | 《Link》GEOENGINEERING | 《リンク》ジオ・エンジニアリング(地球工学) |
02:49 | Not only that, we were told, they were sprayed on us for our own good, to protect us from global warming. | それだけでなく、それは「地球温暖化から私達を守るために、私達のために撒かれたものだ」と言われました。 |
02:58 | 《Link》US geoengineers to spray sun-reflectingchemicals from balloon | 《リンク》アメリカの地球工学者が太陽を反射する化学物質を気球から散布する |
03:01 | 《Text》Geoengineering Methods | 《テキスト》地球工学の方法 |
03:02 | The thin cloud layer formed by the heavy metal particles reflects the sun back where it belongs away from us. | 重金属粒子によって形成された薄い雲の層が、太陽を私達から離れた本来の場所に反射させます。 |
03:11 | 《Text》sulfuric acid aerosols cool planet | 《テキスト》硫酸エアロゾルが地球を冷やす |
03:19 | 《John Brennan, CIA Director》Another example is the array of technologies often referred to collectively as geoengineering; | 《ジョン・ブレナン、CIA長官》もうひとつの例は、しばしばジオ・エンジニアリングと総称される一連の技術です。 |
03:25 | that potentially could help reverse the warming effects of global climate change. | 地球の気候変動による温暖化を食い止めることができる可能性があります。 |
03:29 | One that has gained my personal attention is stratospheric aerosol injection, or SAI; | 私が個人的に注目しているのは、成層圏エアロゾル噴射(SAI)です。 |
03:35 | a method of seeding the stratosphere with particles that can help reflect the Sun's heat. | これは、太陽の熱を反射させる粒子を成層圏に投入する方法です。 |
03:40 | 《Text》CHEMTRAILLS: CONSPIRACY NO MORE... | 《テキスト》ケムトレイル:もはや陰謀論ではない... |
04:55 | "Do you see them spraying that chemtrail?" | 「あのケムトレイルを撒いているのが見えるか?」 |
04:59 | "Good thing we're above him... or we would be dead right now" | 「あいつの上にいてよかった...でなければ、今頃死んでいただろう」 |
05:05 | "I gotta put this on YouTube!" | 「これをYouTubeにアップしなきゃ!」 |
05:08 | "It's like it's spraying out of the top of its wing..." | 「翼の上からスプレーしてるみたいだ...」 |
05:15 | 《Text》Ordinary condensation trails don't just stop and start again, | 《テキスト》通常の飛行機雲は、止んだり、また始まったりするものではない。 |
05:18 | that would mean the pilot stopped the engine in mid air for a moment. | それはパイロットが空中で一瞬エンジンを止めたことを意味する。 |
05:22 | Chemtrails, on the other hand, can be switched on and off, | 一方、ケムトレイルはオンとオフを切り替えることができる。 |
05:25 | according to flight & spray plan. | 飛行計画や散布計画に応じて切り替え可能だ。 |
06:13 | The organized lack of sunlight causes vitamin D deficiency; | 日光が組織的に不足していると、ビタミンDが不足し、 |
06:17 | which can cause weakened muscles and bones, depression, inflammations, high blood pressure, exhaustion, neurological and autoimmune problems. | 筋肉や骨の弱体化、鬱病、炎症、高血圧、疲労、神経障害、自己免疫疾患などを引き起こす可能性があります。 |
06:30 | But hey, it's for your own good. | でも、日光の遮断はあなたに良いことなんだそうです。 |
06:34 | Next, number 2 in our depopulation countdown, electrosmog. | 次は、人口削減カウントダウンの第2位、エレクトロ・スモッグです。 |
06:40 | The invisible electromagnetic radiation from the use of both wireless technology and mains electricity. | エレクトロ・スモッグとは、無線技術と主電源の両方の使用による目に見えない電磁波のことです。 |
06:49 | Every single day, we are bombarded with electromagnetic fields. | 私達は毎日のように電磁場にさらされています。 |
06:54 | Most people don't have a clue what the effects are. | 殆どの人は、その影響が何であるかを知りません。 |
06:58 | Others can feel the electromagnetic radiation to the point where they get sick and barely function. | また、気分が悪くなるほど電磁波を感じる人もいます。 |
07:06 | Are they Drama Queens overreacting to something that isn't tangible? | 彼らは、目に見えないものに過剰に反応するお騒がせなのでしょうか? |
07:11 | Well, No. | いいえ、そうではありません。 |
07:14 | Just because one cannot see, smell, hear, taste, or touch something doesn't mean it doesn't exist. | 見たり、嗅いだり、聞いたり、味わったり、触ったりできないからといって、それが存在しないわけではないのです。 |
07:22 | It can exist and it can even be lethal. | 存在するし、それが致命的であることも有り得ます。 |
07:26 | Take, for instance, carbon monoxide. | たとえば、一酸化炭素です。 |
07:29 | Why do you think miners used to bring a canary down the mines? | 鉱山労働者がカナリヤを坑内に持ち込んでいたのはなぜだと思いますか? |
07:33 | If it dropped dead, there was carbon monoxide, highly poisonous and potentially lethal. | カナリアが死んでしまうと、そこには猛毒の一酸化炭素があり、死に至る可能性があった。 |
07:41 | The miners climbed back to the service as fast as they could. | 鉱夫たちは、できるだけ早く拠点に戻りました。 |
07:45 | They knew, like nobody else, there's something they couldn't see, smell, hear, taste or touch was capable of killing them all. | 目に見えないもの、嗅げないもの、聞こえないもの、味わえないもの、触れないものが、自分たちの命を奪う可能性があることを、他の誰よりも知っていたのです。 |
07:56 | It's the same with electrosmog. | エレクトロ・スモッグも同じです。 |
07:59 | Do you even realize what you are exposed to on a daily basis? | 日常的にどんなものに晒されているか、気づいているでしょうか? |
08:04 | Think cordless phones, cell phones, baby monitors, cell phone towers and transmitters. | コードレス電話、携帯電話、ベビーモニター、携帯電話の電波塔や送信機。 |
08:12 | Wireless networks like WiFi, microwave ovens, smart meters. | また、WiFiなどの無線ネットワーク、電子レンジ、スマートメーターなど。 |
08:18 | We are talking electromagnetic fields. | 私達は電磁界について話しているのです。 |
08:21 | 《Text》Electromagnetic Spectrum / Non-lonizing ←→ lonizing | 《テキスト》電磁スペクトル/非イオン化 ←→ イオン化 |
08:25 | Why is it affecting us? | なぜそれが私達に影響を与えるのでしょうか? |
08:27 | Well, that's quite easy to understand when you realize that our human bodies on a cellular level have a tender electrical current of a pico-amp. | それは、私達人間の体の細胞レベルでは、ピコアンペアの微弱電流が流れていることを知れば、とてもわかりやすいでしょう。 |
08:38 | Pico amperes are the smallest current ever recorded. | ピコアンペアは、これまでに記録された最小の電流です。 |
08:43 | They are a trillionth of an Ampere. | アンペアの1兆分の1です。 |
08:47 | Now, when you use your cell phone that is plugged into an electrical socket, it will send out a current of 0.2 amps. | さて、コンセントに差し込んだ携帯電話を使うと、0.2アンペアの電流が流れます。 |
08:57 | Forget the Pico. | ピコのことは忘れてください。 |
08:59 | This is 200 billion times stronger than what our bodies are used to in the natural state. | これは、私達の体が自然な状態で慣れ親しんでいるものの2,000億倍の強さです。 |
09:07 | 《TikTok Post》Once I did plugged in, was I'm gonna plug it in. | 《TikTok投稿》一度、コンセントに差してみた |
09:15 | it becomes a transmit... | それは送信になって |
09:19 | while look at the far transmit... | 離れても送信があるのを見ているうちに |
09:26 | If you land in bed with that next your head that is all gone into your head. | もし、ベッドでそれを頭の横に置いていたら、全て頭の中に入ってしまう。 |
09:31 | What's going on. | どうなっているんだ? |
09:34 | ...the final one is charged when it's charging, so that is the more into your body. | ...最後のは、充電済み、送信はあなたの体に入ってくる |
09:41 | 《Janet》Furthermore, your cells communicate with each other at an incredible speed of 5 to 10 quadrillion electrical pulses per second. | 《ジャネット》さらに、あなたの細胞は1秒間に5~10兆回の電気パルスという驚異的なスピードでお互いに通信しています。 |
09:52 | What happens when you interrupt a perfectly balanced electrical circuit with invading currents that are 200 billion times stronger? | 完全にバランスのとれた電気回路に、その2,000億倍もの電流を流したらどうなるでしょうか? |
10:04 | Then, apart from our own electrical current, we have an electromagnetic field. | そうすると、自分の電流とは別に、電磁場が発生します。 |
10:11 | Now imagine you live in an artificially created field higher than this. | これよりも高い人工的に作られた磁場の中で生活していると想像してみて下さい。 |
10:16 | Over time, your body will become distressed trying to compensate for the effects of this greater electromagnetic field. | 時が経つにつれて、体はその電磁場の影響を補おうとして、苦しくなってきます。 |
10:26 | As a result, your body will lose energy constantly to the point of illness and exhaustion. | その結果、体は常にエネルギーを失い、病気になったり疲れたりするようになります。 |
10:34 | Let's have a look at one particular physical effect of high frequency electromagnetic fields that most people can relate to. | ここで多くの人に関わる、高周波電磁界の身体的影響を見てみましょう。 |
10:43 | The production of a hormone called melatonin. | それは、メラトニンというホルモンの生成です。 |
10:47 | Melatonin enhances your ability to fight cancer. | メラトニンは、癌と闘う力を高め、 |
10:51 | It strengthens your immune system and it is responsible for complete relaxation and sleep. | 免疫力を高め、完全なリラックスと睡眠をもたらします。 |
10:59 | In order for you to achieve deep sleep, your brain frequency needs to be less than 4 Hz. | 深い眠りにつくためには、脳の周波数が4Hz以下である必要があります。 |
11:07 | But electromagnetic frequencies in and around your house consistently interfere with this. | しかし、家の中や周辺の電磁波は、常にこれを妨害しています。 |
11:14 | As a result, your melatonin production decreases with up to 50%, depending on the amount of electrosmog in your bedroom. | その結果、メラトニンの分泌量は、寝室のエレクトロ・スモッグの量にもよりますが、最大で50%も減少してしまいます。 |
11:24 | 《Text》All electrical and electronic devices | 《テキスト》全ての電気・電子機器は |
11:26 | are sources of strong electromagnetic fields | 強い電磁場の発生源で、 |
11:29 | which have an adverse effect on our body. | 私達の体に悪影響を及ぼすものである。 |
11:32 | If you want to get up in the morning feeling great and fully rested and refreshed, you really need your melatonin. | 朝、気持ちよく目覚めたいなら、本当にメラトニンが必要です。 |
11:41 | There's something else you need to know about this hormone. | メラトニンについては、もうひとつ知っておくべきことがあります。 |
11:45 | It is produced at night by the pineal gland in your brain. | メラトニンは、夜になると脳の松果体から分泌されます。 |
11:49 | Remember what we said in the previous episode about the pineal gland that the Cabal really wants it damaged because it activates a greater awareness? | 前回、松果体の話をしましたが、「松果体により大きな気づきが得られるため、カバルは人々の松果体の損傷を望んでいる」という話を覚えていますか? |
11:59 | Well, this is the second reason why the Cabal hates fullfunctioning pineal glands in the heads of their useless eaters. | これが、無駄に食べる人達の脳内にある松果体が完全に機能することを、カバルが嫌う2つ目の理由です。 |
12:09 | It is so much harder to control and oppress healthy and energetic people than exhausted, unhealthy ones. | 健康でエネルギッシュな人をコントロールして抑圧するのは、疲れ切って不健康な人よりもはるかに難しいのです。 |
12:18 | So disrupt deep sleep. | だから、深い眠りを妨げる。 |
12:21 | And you got the people where you want them tired, weary, unstable; | そして人々を、彼らの望み通り、疲れさせ、無気力で不安定になるように誘導します。 |
12:27 | and thus unable to think clearly and to see how they are being abused, manipulated, and controlled, too tired to see through all the lies and to fight back. | 結果として人々は、自分がどのように虐待され、操作され、コントロールされているかを明確に考えることができず、疲れすぎて、全ての嘘を見抜いたり反撃したりできなくなります。 |
12:43 | Decreased melatonin levels aren't the only effects of high frequency electrosmog. | 高周波エレクトロ・スモッグの影響は、メラトニン濃度の低下だけではありません。 |
12:50 | More than 2,000 epidemiological studies have proven that it causes infertility, blood clots causing thromboses, pulmonary embolisms, heart attacks and strokes; | 2,000件以上の疫学調査により、以下の症状を引き起こすことが証明されています。不妊症、血栓症、肺塞栓症、心筋梗塞、脳卒中、 |
13:09 | oxidative stress damage to the bloodbrain barrier, exposing the brain to foreign pathogens like viruses; | 酸化ストレスによって血液脳関門が損傷し、脳がウイルスなどの外来病原体に晒される、 |
13:21 | altered electrical brain activity and increased behavioral problems in children. | 脳の電気的活動が変化し、子供の行動問題が増加する、 |
13:27 | Think ADD, ADHD and autism. | ADD、ADHD、自閉症を考えてみて下さい。 |
13:32 | Alzheimer's disease, damage to the central nervous system causing, for instance, MS and ALS; | アルツハイマー病、中枢神経系の損傷によるMSやALSなどの発症、 |
13:44 | cell mutations and DNA damage, chronic inflammation, weakened immune response, allergies, depression and cancer. | 細胞の突然変異やDNAの損傷、慢性的な炎症、免疫反応の低下、アレルギー、うつ病、癌。 |
14:05 | In 2011, the World Health Organization and the International Agency for Research on Cancer classified electromagnetic fields; | 2011年、世界保健機関(WHO)と国際癌研究機関(IARC)は、電磁界が人間に対して発癌性を持つ可能性があると分類しました。 |
14:15 | as possibly carcinogenic to humans based on an increased risk for glioma, a malignant type of brain cancer associated with wireless phone use. | 無線電話の使用に関連して、悪性の脳癌である神経膠腫のリスクが増加したことが根拠になっています。 |
14:29 | Now, of course, you don't get cancer or any of the above overnight. | もちろん、一夜にして癌になったり、上記のような症状が出たりするわけではありません。 |
14:34 | This weapon builds up bit by bit, day after day, night after night. | この兵器は、毎日、毎晩、少しずつ蓄積されていきます。 |
14:41 | We asked the group of Dutch researchers to measure EMF peaks in and around the house; | 私達は、オランダの研究者グループに、家の中や周りの電磁波のピークを測定してもらいました。 |
14:47 | and to investigate extensively what the effects of those peaks were on body and mind. | そして、そのピークが心身にどのような影響を与えるかを徹底的に調べてもらいました。 |
14:54 | Here's what they found. | その結果、次のようなことがわかったのです。 |
14:56 | First of all, the peaks mostly took place at night when people are asleep, unaware of what they are exposed to. | まず第一に、ピークは殆どが夜間の就寝中に発生し、人々は自分が何に晒されているかを意識しません。 |
15:06 | Secondly, to our surprise, most radiation was measured indoors, not outside and close to the towers; | 次に、驚いたことに、殆どの輻射は、屋外やタワーの近くではなく、屋内で測定されました。 |
15:14 | meaning the radiation spreads and intensifies in the electrical circuit of your home. | つまり、電磁波の輻射は家の電気回路の中で広がり、強まるのです。 |
15:22 | All of your electrical equipment, think laptops, phones, TVs, lamps, electric blankets, coffee machines, fridges, ovens; | ノートパソコン、電話、テレビ、ランプ、電気毛布、コーヒーメーカー、冷蔵庫、オーブンなどの電化製品は全てそうです。 |
15:34 | everything working on led lights, even the night lighting your children's bedroom. | LED照明、子供部屋の常夜灯もそうです。 |
15:40 | Everything radiates EMF like crazy day and night, especially when plugged in; | 全てのものは、昼夜を問わず、特にコンセントが入っている時は、狂ったように電磁波を放射しています。 |
15:48 | especially during those nightly peaks when everybody sleeps and doesn't notice a thing until they get up, that is. | 特に毎晩のピーク時には、誰もが寝ていて、起き上がるまで何も気づかないのです。 |
15:57 | Then it starts with restless legs, a dull feeling in the head, dizziness, pressure on the chest; | そして、1日が以下の症状を伴って始まります。脚不穏症、頭の中の鈍い感覚、めまい、胸の圧迫感、 |
16:07 | pain between the shoulder blades, pain in the abdomen, stiffness and pain and joints and limbs tinnitus, shortness of breath, coughing, nosebleeds; | 肩甲骨の間の痛み、腹部の痛み、関節や手足のこわばりや痛み、耳鳴り、息切れ、咳、鼻血、 |
16:19 | heart palpitations and intensified heartbeat, a feeling of heat inside the head and other parts of the body; | 動悸や動悸が激しくなる、頭の中などに熱がこもる感じ、 |
16:28 | a tingling or wobbling feeling throughout the body, headaches and a lack of concentration during the day. | 全身のヒリヒリ感やグラグラ感、頭痛、日中の集中力の低下など。 |
16:37 | A lot of those symptoms can be explained by the fact that your oxygen levels dropped to below directly after the electrosmog peaks. | これらの症状の多くは、エレクトロ・スモッグのピークの直後に酸素濃度が下降することで説明できます。 |
16:47 | When your cells don't get enough oxygen, the results are detrimental for body and mind. | 細胞に十分な酸素が行き渡らないと、その結果、心身に悪影響を及ぼすのです。 |
16:55 | 《Text》Microwave Cellphone Effects: Absorption in the Brain According to Age | 《テキスト》マイクロ波携帯電話の影響:年齢に応じた脳への吸収率 |
17:00 | 《Text》Case Reports - 21 yr old multi-focal tumors tied with cellphones kept in bra | 《テキスト》症例報告:21歳の患者。多巣性腫瘍がブラジャーに入れた携帯電話と関連 |
17:06 | 《Text》Your Smartmeter peaks every 10 minutes! It's one of the worst EMF disasters in your home. | 《テキスト》あなたのスマートメーターは10分ごとにピーク! 家の中では最悪の電磁波災害の一つ |
17:12 | And not only that... | そしてそれだけではない...。 |
17:14 | 《Jerry Day》We are now entering the brave new world of smart meters. | 《ジェリー・デイ》私達は今、スマートメーターの思い切った新世界に入っている。 |
17:18 | That means your electric meter will do so much more than just show how much electricity you use. | つまり、あなたの電気メーターは、あなたがどれだけ電気を使ったかを示すだけでなく、多くのことをするようになるのだ。 |
17:25 | The new smart meters are watching you. | 新しいスマートメーターはあなたを監視している。 |
17:28 | They sense all kinds of goings on. | あらゆる出来事を感知する。 |
17:30 | They see when you turn something on or off. | あなたが何かのスイッチを入れたり切ったりするのを見ている。 |
17:33 | They see how many Watts your electric toothbrush pulls. | 電動歯ブラシが何ワット動くかを見ている。 |
17:37 | They send the record of that little event over wireless networks bouncing through your neighbor's smart meters all the way to the power company; | その小さな出来事の記録は、無線ネットワークを介して、隣人のスマートメーターを経由して電力会社に送られ、 |
17:45 | where they keep record of all your electric consumption volumes and patterns; | 電力会社は、あなたの電力消費量とパターンを記録する。 |
17:49 | every minute of every day and store that data forever on computers that you will never get to see. | そのデータは、あなたが見ることのできないコンピュータに永遠に保存される。 |
17:56 | That data shows when you are at home, shows when you're sleeping, shows when you're on vacation. | データによって、あなたが在宅中か、就寝中か、休暇中であるかが示される。 |
18:01 | When you have visitors. When you use a lamp, a power tool, some extra computers. | 来客があった時、ランプや電動工具、余っているコンピュータを使った時、 |
18:05 | And if you look like you're running a business out of your home. | または、自宅でビジネスをしているような場合も、 |
18:09 | It even senses when you bootleg energy off the grid. | さらには、グリッドからエネルギーを盗み出していることも感知する。 |
18:13 | Your smart meter data shows a vivid profile of your personal living patterns and whether or not you were at home on the night of the murder. | スマートメーターのデータは、あなたの個人的な生活パターンや、殺人のあった夜に家にいたかどうかなど、鮮明なプロフィールを示す。 |
18:22 | This is not electrical metering. | これは電気計測ではなく、 |
18:24 | This is personal surveillance. | 個人の監視である。 |
18:26 | This is a search without a warrant, every day. | 毎日、令状なしで捜索されているようなものだ。 |
18:30 | This is your personal private life going straight out through your electric meter to the power company; | あなたの個人的な私生活が、電気メーターを通してそのまま電力会社に送られている。 |
18:35 | to the government, to the police, to the insurance company; | 政府、警察、保険会社、 |
18:39 | to anyone who cuts a deal with your power company to look at your life under a microscope. | 電力会社と契約してあなたの人生を顕微鏡で見ることができる人たちに、送られるのだ。 |
18:45 | Sorry, it's actually worse than that. | 申し訳ないが、実際はそれよりも悪い。 |
18:47 | People who don't cut a deal can get your information too, by simply intercepting the wireless signal spewing from the side of your house. | 契約を結んでいなくても、家の側面から発信される無線信号が傍受されるだけで、あなたの情報は取られてしまう。 |
18:56 | Yes, smart meters are radio transmitters. | そう、スマートメーターは電波を発信しているのだ。 |
18:59 | Here's how you tell this one is a 1 Watt radio station licensed by the FCC. | これはFCCから認可を受けた1ワットのラジオ局である。 |
19:06 | On this all news radio station, every detail of your electrical life is shooting off to some institutional data center somewhere. | このラジオ局では、あなたの電気生活の詳細が、どこかの機関のデータセンターに送られている。 |
19:15 | Already, the police in Ohio, Texas, British Columbia, and places I don't know about; | すでに、オハイオ州、テキサス州、ブリティッシュコロンビア州、そして私が知らない場所の警察が、スマートメーターのデータを定期的に使用して、 |
19:21 | are regularly using smart meter data to pinpoint marijuana grow houses, enforce business licenses; | マリファナ栽培の家を特定したり、営業許可を取り締まったりしている。 |
19:28 | and punish people for doing things in the privacy of their own homes that you were not supposed to do. | 家の中でやってはいけないことをした人を罰するためにである。 |
19:34 | But they wouldn't even know you were doing if they weren't spying on you. | もし彼らがあなたを監視していなかったら、あなたが何をしているのかさえわからないだろう。 |
19:38 | Your power company apparently gets to sell your personal life story to whomever it wants. | あなたの電力会社は、あなたの個人的な人生の記録を好きなように売ることができるらしい。 |
19:44 | Any unusual power consumption pattern is considered probable cause to raid you for growing marijuana or running a computer server without a business license. | いつもと違う電力消費のパターンがあれば、それは、マリファナを栽培しているとか、ビジネスライセンスなしにコンピューターサーバーを運用しているとかの理由で、あなたを急襲する正当な理由になる。 |
19:54 | This is about as Big brother as it gets. | これはまさにビッグ・ブラザーのようだ。 |
19:57 | Those friendly men with their truckload of smart meters are going door to door with something a little different than a Christmas Carol. | スマートメーターをトラックに積んだ親切な人たちが、クリスマスキャロルとは少し違う何かを持って、一軒一軒訪ねてくる。 |
20:05 | My personal opinion is that you and I need to demand that these things be taken off our homes. | 私の個人的な意見だが、私達はこのような物を家から撤去するよう要求しなければならないと思う。 |
20:11 | It is not possible for your power company to claim they have the right to install a surveillance device on your house. | 電力会社が、あなたの家に監視装置を置く権利があると主張するのは無理だ。 |
20:19 | Smart meters are no different from wiretapping devices, and in case you didn't know; | スマートメーターは盗聴器と何ら変わりはない。 |
20:24 | wiretapping is illegal in all 50 of the States and the federal territories. | 因みに、盗聴は全米50州と連邦直轄地域で違法とされている。 |
20:30 | If you let your power company put a smart meter on your house; | 電力会社にスマートメーターを設置させるということは、 |
20:34 | you may as well walk around all day with a Facebook helmet webcam pointed at yourself. | フェイスブックのウェブカメラを自分に向けて、一日中歩き回っているようなものだ。 |
20:40 | They have convinced themselves installing smart meters is lawful by some reaching to the moon jive called implied consent. | 電力会社は、暗黙の了解と呼ばれる月並みな言葉で、スマートメーターを設置することが合法だと思い込んでいる。 |
20:49 | If you say they can change your meter, they pretend you consent, even when you don't know really what they're doing. | 彼らにメーター交換を許したら、彼らが何をしているかよく分かっていなくても、あなたは同意したことにされてしまう。 |
20:56 | Here's a tip. Tell them they can't change your meter. | ここにヒントがある。「メーターを変えてはいけません」と告げるのだ。 |
21:01 | They had no trouble billing you with the old meter. | 古いメーターでも請求に問題はなかった。 |
21:04 | If you send them a notice by certified mail that they may not install a smart meter or any other surveillance device on your house; | 「スマートメーターやその他の監視装置を設置してはいけない」という通知を配達証明付き郵便で送れば、 |
21:12 | their implied consent goes out the window. | 彼らの暗黙の同意は無効になる。 |
21:15 | I would do that if I were you. | 私があなただったら、そうするだろう。 |
21:17 | In fact, I did that. And I'm not even you. | 実際、私はそうした。あなたではなくても。 |
21:20 | Those friendly guys on the sidewalk told me that they plan to put a smart meter on every house in America. | 歩道にいた親切な人達は、アメリカの全ての家にスマートメーターを設置する計画だと言っていた。 |
21:27 | If they do that, it will no longer be America. | もし彼らがそれをしたら、もはやアメリカではなくなるだろう。 |
21:32 | 《Janet》Now, of course, we're talking about 3, 4 and 5G as well. | 《ジャネット》さて、もちろん3G、4G、5Gの話もしましょう。 |
21:38 | Millions of people are now concerned about the unrolling of 5G. | 今、何百万人もの人が5Gの展開に関心を持っています。 |
21:43 | But not many actually understand the exact problems. | しかし、実際に正確な問題点を理解している人は多くありません。 |
21:47 | 5G is not a steady frequency. | 5Gは安定した周波数ではありません。 |
21:50 | It is in development. | 開発中のものです。 |
21:53 | Right now, most countries have 5G of 3.5 GHz. | 今、殆どの国では3.5GHzの5Gが使われています。 |
21:59 | Not a big deal just yet. | まだまだ大したことはありません。 |
22:01 | Even though the effects on body and mind can already be felt like we just showed. | 心身への影響が既に感じられているにもかかわらず、です。 |
22:06 | However, our governments have a plan for their 5G networks. | しかし、各国政府は5Gネットワークの計画を立てています。 |
22:11 | They intend to increase their gigahertz from 3.5 to 28 to 60. | それは、ギガヘルツを3.5GHzから28GHz、60GHzへと拡大するというものです。 |
22:20 | 28 GHz is now at an experimental stage. | 28GHzは現在、実験段階にあります。 |
22:24 | 60 GHz is the near future. | 60GHzは近未来の話です。 |
22:28 | The entire Internet of Things in which everything is interconnected through a wireless mega network will be rolled out on 60 GHz. | あらゆるものが無線メガネットワークで相互に接続される「モノのインターネット」、その全体が60GHzで展開されます。 |
22:40 | The future network of selfdriving cars will need a complete infrastructure of WiFi tunnels underneath your town, state and country. | 未来の自動運転ネットワークは、あなたの町、州、国の地下にあるWiFiトンネルの完璧なインフラを必要とします。 |
22:55 | Every 200 meters on every street light under every manhole cover, there will be WiFi hotspots for 60 GHz radiation. | 200メートルごとに、全てのマンホールの蓋の下、全ての街灯の上に、60GHz放射のWiFiホットスポットが設置されることになります。 |
23:11 | The energy consumption will skyrocket. | その結果、エネルギー消費量が急増します。 |
23:13 | 《Link》REPORTS ON THE INCREASING ENERGY CONSUMPTION OF WIRELESS SYSTEMS AND DIGITAL ECOSYSTEM | 《リンク》ワイヤレスシステムとデジタルエコシステムの増大するエネルギー消費に関するレポート |
23:15 | Millions of trees will be cut in order to maintain undisturbed data communication. | データ通信を妨げることなく維持するために、何百万本もの木が伐採されます。 |
23:23 | 5G before climate change. | 気候変動が来る前に5G。 |
23:26 | Cut those trees and fry the citizens. | 木を切って、市民を揚げ物にする。 |
23:32 | 《Link》DOD Announces $600 Million for 5G Experimentation and Testing at Five Installations | 《リンク》DOD発表、5つの施設で5G実験・テストに6億ドル |
23:36 | 《Text》The Department of DEFENSE??? | 《テキスト》米国国防総省(Department of DEFENSE)? |
23:39 | For the last few years, and especially during the COVID lockdowns; | ここ数年、特にCOVIDのロックダウンの際には、 |
23:43 | countless 5G masts and transmitters have been placed on buildings, on high voltage mast and street lights. | 数え切れないほどの5Gのマストや送信機が、ビルや高電圧マスト、街灯などに設置されています。 |
23:50 | 《Text》New trend of 2019 LED lighting: 5G smart street lights | 《テキスト》2019年LED照明の新潮流。5Gスマート街路灯 |
23:52 | The unrolling takes place in a highly undemocratic way, mostly in the middle of the night. | 展開は極めて非民主的な方法で行われ、殆どが真夜中に行われます。 |
23:59 | Citizens have no voice. | 市民は声を上げることもできません。 |
24:00 | Masts and transmitters can be placed on the roof of your building without your consent. | マストや送信機は、あなたの同意なしにあなたのビルの屋上に設置されます。 |
24:06 | No guarantees of safety and security have been given to the people who live in those buildings or in the direct vicinity. | それらの建物やその周辺に住んでいる人たちには、安全・安心の保証がありません。 |
24:14 | 《Text》CAN YOU PROVE THE SAFETY OF 5G? IF NOT, WHY? | 《テキスト》5Gの安全性を証明できますか?できなければ、なぜ? |
24:17 | According to the experts, the problem surrounding 5G can be compared to those of the famous frog that was about to be cooked. | 専門家によると、5Gをめぐる問題は、有名な「茹でガエル」に例えられるといいます。 |
24:26 | Have you ever heard of this biological experiment? | この生物学的実験をご存知でしょうか? |
24:29 | The frog doesn't notice a thing at first. | カエルは、最初は何も感じていません。 |
24:33 | He feels good and warm, all cuddled up in a pan with water. | 水を張った鍋の中で、体が温まって気持ちがいい。 |
24:38 | But the frog cannot see the fire underneath the pan. | しかし、カエルは鍋の下にある火が見えません。 |
24:42 | The water gets warmer and warmer. | 水はどんどん温かくなっていきます。 |
24:45 | The frog is still comfortable, but as he gets hot to the point of being cooked to death, he doesn't move. | カエルはまだ快適に過ごしていますが、煮殺されるほど熱くなっても動こうとしません。 |
24:53 | He doesn't try to escape because it is all happening gradually. | 逃げようとしないのは、それが徐々に起こっているからです。 |
24:58 | He spent all of his energy adapting to the rising temperature. | 彼は温度の上昇に適応するために、全てのエネルギーを費やしました。 |
25:03 | And so he now waits for the horrid death he is about to experience. | そして、これから経験するであろう恐ろしい死を待っているのです。 |
25:09 | That frog, my friend, is you and me. | そのカエルとは...あなたであり、私のことです。 |
25:15 | 5G from three and a half all the way up to 60 GHz, gradually. | 5Gは3.5GHzから60GHzへと徐々に変化していきます。 |
25:22 | We are so busy adapting that we will not be able to escape when our boiling point arrives. | 私達は適応するのに精一杯で、沸点が来たときに逃げられなくなってしまいます。 |
25:32 | At exactly 60 GHz, the electrons of an oxygen atom start spinning. | ちょうど60GHzで、酸素原子の電子が回転し始めます。 |
25:38 | As a result, the oxygen you breathe in can no longer be absorbed by your blood cells. | その結果、吸った酸素が血球に吸収されなくなるのです。 |
25:44 | In other words, when 5G is set on 60 GHz and released, we will literally drop dead within minutes. | つまり、5Gを60GHzに設定してリリースすると、文字通り人は数分で死んでしまうのです。 |
26:20 | Hard to take this all in, isn't it? | これを理解するのは難しいですね。 |
26:24 | We promised one more depopulation weapon because for some reason, in spite of all the above, we are still alive. | もう1つの人口削減兵器を約束したのは、上記のような状況にもかかわらず、なぜか私達がまだ生きているからです。 |
26:31 | Incredible, when you you think about it, isn't it? | 考えてみれば、信じられないことではないでしょうか? |
26:35 | 《Text》WE ARE THE FOURTH WAVE! Massive anti-Covid Passport Protests around the World! (August 2021) | 《テキスト》「我々は第4の波だ!」世界各地で大規模な反COVIDパスポートの抗議活動が行われる (2021年8月) |
26:37 | So buckle up. | では、シートベルトを締めてください。 |
26:39 | Number 1 in our depopulation countdown in part 17. | 第17回は人口削減カウントダウン第1位の発表です。 |
和訳全文
《テキスト》私達の日常生活に潜む人口削減の計画、その3。
もしあなたがカバルについて、戦争、疫病、「自然」災害、飢饉、遺伝子組換え作物、「家族計画」、食料や水の汚染の後に、彼らが止めると思うなら、あなたは間違っています。
カバルは何があっても止めたりしない…
《テキスト》このエピソードはあなたに衝撃を与えるでしょう。
今から30分で、「私達全員がまだ死んでないなんて一体どういうこと?」と自問するでしょう。
今頃はそうなっているはずでした。
どういうわけか、人類はゴキブリのように柔軟で回復力があるように見えます。
それが最後に私達を救うことになるのでしょうか?
それは第16回で明らかになります…
前々回の第14回、第15回では、人口削減のツールについてお話しました。
それは、カバルにとってのツールです。私達国民に向けた単なる道具であり、目的を達成するための手段であり、単なる武器でしかありません。実際の大量破壊兵器です。
残り3つです。時間を無駄にしないためにも、始めましょう。
カウントダウンの第3位はケムトレイルです。
覚えていますか? 澄んだ青空と白いふわふわした雲。どちらも思い出せませんね。
数十年前、突然、飛行機が空に奇妙な線を残すようになったことで消えてしまいました。
このようにしてできた飛行機雲は、通常の飛行機雲のように数分後には消えてしまうのではなく、そのまま残っています。
しかし、この新しいトレイルは空に留まるだけでなく、広がって薄い雲を形成し、全てを包み込んでしまいます。
新しいタイプのトレイルは、片側がぼろぼろになっていることが多く、すぐにケムトレイルと呼ばれるようになりました。
飛行機雲ではなく、化学物質の雲です。
何年もかけて検査した結果、化学物質がさほど困難もなく検出されました。
驚くべきことに、バリウム、カドミウム、アルミニウム、チタン、ストロンチウム、リチウム、脳に蓄積されアルツハイマーやパーキンソン病の原因になることが証明されている重金属が検出されたのです。
一体彼らはそこで何をしているのか?
体調を崩したり、頭痛がしたり、目がチカチカしたり、疲労感を感じたりする人が続出しました。
何年にもわたって否定され、嘲笑されてきたケムトレイルですが、ついにその存在が認められたのです。
《リンク》アメリカ政府、ケムトレイルを空に散布する計画を認める
《リンク》ジオ・エンジニアリング(地球工学)
それだけでなく、それは「地球温暖化から私達を守るために、私達のために撒かれたものだ」と言われました。
《リンク》アメリカの地球工学者が太陽を反射する化学物質を気球から散布する
《テキスト》地球工学の方法
重金属粒子によって形成された薄い雲の層が、太陽を私達から離れた本来の場所に反射させます。
《テキスト》硫酸エアロゾルが地球を冷やす
《ジョン・ブレナン、CIA長官》もうひとつの例は、しばしばジオ・エンジニアリングと総称される一連の技術です。
地球の気候変動による温暖化を食い止めることができる可能性があります。
私が個人的に注目しているのは、成層圏エアロゾル噴射(SAI)です。これは、太陽の熱を反射させる粒子を成層圏に投入する方法です。
《テキスト》ケムトレイル:もはや陰謀論ではない…
「あのケムトレイルを撒いているのが見えるか?」
「あいつの上にいてよかった…でなければ、今頃死んでいただろう」
「これをYouTubeにアップしなきゃ!」
「翼の上からスプレーしてるみたいだ…」
《テキスト》通常の飛行機雲は、止んだり、また始まったりするものではない。それはパイロットが空中で一瞬エンジンを止めたことを意味する。
一方、ケムトレイルはオンとオフを切り替えることができる。飛行計画や散布計画に応じて切り替え可能だ。
日光が組織的に不足していると、ビタミンDが不足し、筋肉や骨の弱体化、鬱病、炎症、高血圧、疲労、神経障害、自己免疫疾患などを引き起こす可能性があります。
でも、日光の遮断はあなたに良いことなんだそうです。
次は、人口削減カウントダウンの第2位、エレクトロ・スモッグです。
エレクトロ・スモッグとは、無線技術と主電源の両方の使用による目に見えない電磁波のことです。
私達は毎日のように電磁場にさらされています。
殆どの人は、その影響が何であるかを知りません。
また、気分が悪くなるほど電磁波を感じる人もいます。彼らは、目に見えないものに過剰に反応するお騒がせなのでしょうか?
いいえ、そうではありません。
見たり、嗅いだり、聞いたり、味わったり、触ったりできないからといって、それが存在しないわけではないのです。存在するし、それが致命的であることも有り得ます。
たとえば、一酸化炭素です。
鉱山労働者がカナリヤを坑内に持ち込んでいたのはなぜだと思いますか? カナリアが死んでしまうと、そこには猛毒の一酸化炭素があり、死に至る可能性があった。鉱夫たちは、できるだけ早く拠点に戻りました。
目に見えないもの、嗅げないもの、聞こえないもの、味わえないもの、触れないものが、自分たちの命を奪う可能性があることを、他の誰よりも知っていたのです。
エレクトロ・スモッグも同じです。
日常的にどんなものに晒されているか、気づいているでしょうか?
コードレス電話、携帯電話、ベビーモニター、携帯電話の電波塔や送信機。また、WiFiなどの無線ネットワーク、電子レンジ、スマートメーターなど。
私達は電磁界について話しているのです。
《テキスト》電磁スペクトル/非イオン化 ←→ イオン化
なぜそれが私達に影響を与えるのでしょうか?
それは、私達人間の体の細胞レベルでは、ピコアンペアの微弱電流が流れていることを知れば、とてもわかりやすいでしょう。
ピコアンペアは、これまでに記録された最小の電流です。アンペアの1兆分の1です。
さて、コンセントに差し込んだ携帯電話を使うと、0.2アンペアの電流が流れます。
ピコのことは忘れてください。
これは、私達の体が自然な状態で慣れ親しんでいるものの2,000億倍の強さです。
《TikTok投稿》一度、コンセントに差してみた。それは送信になって…離れても送信があるのを見ているうちに
もし、ベッドでそれを頭の横に置いていたら、全て頭の中に入ってしまう。
どうなっているんだ? …最後のは、充電済み、送信はあなたの体に入ってくる
《ジャネット》さらに、あなたの細胞は1秒間に5~10兆回の電気パルスという驚異的なスピードでお互いに通信しています。
完全にバランスのとれた電気回路に、その2,000億倍もの電流を流したらどうなるでしょうか?
そうすると、自分の電流とは別に、電磁場が発生します。
これよりも高い人工的に作られた磁場の中で生活していると想像してみて下さい。
時が経つにつれて、体はその電磁場の影響を補おうとして、苦しくなってきます。
その結果、体は常にエネルギーを失い、病気になったり疲れたりするようになります。
ここで多くの人に関わる、高周波電磁界の身体的影響を見てみましょう。
それは、メラトニンというホルモンの生成です。
メラトニンは、癌と闘う力を高め、免疫力を高め、完全なリラックスと睡眠をもたらします。
深い眠りにつくためには、脳の周波数が4Hz以下である必要があります。
しかし、家の中や周辺の電磁波は、常にこれを妨害しています。
その結果、メラトニンの分泌量は、寝室のエレクトロ・スモッグの量にもよりますが、最大で50%も減少してしまいます。
《テキスト》全ての電気・電子機器は強い電磁場の発生源で、私達の体に悪影響を及ぼすものである。
朝、気持ちよく目覚めたいなら、本当にメラトニンが必要です。
メラトニンについては、もうひとつ知っておくべきことがあります。
メラトニンは、夜になると脳の松果体から分泌されます。
前回、松果体の話をしましたが、「松果体により大きな気づきが得られるため、カバルは人々の松果体の損傷を望んでいる」という話を覚えていますか?
これが、無駄に食べる人達の脳内にある松果体が完全に機能することを、カバルが嫌う2つ目の理由です。
健康でエネルギッシュな人をコントロールして抑圧するのは、疲れ切って不健康な人よりもはるかに難しいのです。
だから、深い眠りを妨げる。そして人々を、彼らの望み通り、疲れさせ、無気力で不安定になるように誘導します。
結果として人々は、自分がどのように虐待され、操作され、コントロールされているかを明確に考えることができず、疲れすぎて、全ての嘘を見抜いたり反撃したりできなくなります。
高周波エレクトロ・スモッグの影響は、メラトニン濃度の低下だけではありません。
2,000件以上の疫学調査により、以下の症状を引き起こすことが証明されています。不妊症、血栓症、肺塞栓症、心筋梗塞、脳卒中、酸化ストレスによって血液脳関門が損傷し、脳がウイルスなどの外来病原体に晒される、脳の電気的活動が変化し、子供の行動問題が増加する(ADD、ADHD、自閉症を考えてみて下さい)、アルツハイマー病、中枢神経系の損傷によるMSやALSなどの発症、細胞の突然変異やDNAの損傷、慢性的な炎症、免疫反応の低下、アレルギー、うつ病、癌。
2011年、世界保健機関(WHO)と国際癌研究機関(IARC)は、電磁界が人間に対して発癌性を持つ可能性があると分類しました。無線電話の使用に関連して、悪性の脳癌である神経膠腫のリスクが増加したことが根拠になっています。
もちろん、一夜にして癌になったり、上記のような症状が出たりするわけではありません。
この兵器は、毎日、毎晩、少しずつ蓄積されていきます。
私達は、オランダの研究者グループに、家の中や周りの電磁波のピークを測定してもらいました。
そして、そのピークが心身にどのような影響を与えるかを徹底的に調べてもらいました。
その結果、次のようなことがわかったのです。
まず第一に、ピークは殆どが夜間の就寝中に発生し、人々は自分が何に晒されているかを意識しません。
次に、驚いたことに、殆どの輻射は、屋外やタワーの近くではなく、屋内で測定されました。
つまり、電磁波の輻射は家の電気回路の中で広がり、強まるのです。
ノートパソコン、電話、テレビ、ランプ、電気毛布、コーヒーメーカー、冷蔵庫、オーブンなどの電化製品は全てそうです。LED照明、子供部屋の常夜灯もそうです。
全てのものは、昼夜を問わず、特にコンセントが入っている時は、狂ったように電磁波を放射しています。
特に毎晩のピーク時には、誰もが寝ていて、起き上がるまで何も気づかないのです。
そして、1日が以下の症状を伴って始まります。脚不穏症、頭の中の鈍い感覚、めまい、胸の圧迫感、肩甲骨の間の痛み、腹部の痛み、関節や手足のこわばりや痛み、耳鳴り、息切れ、咳、鼻血、動悸や動悸が激しくなる、頭の中などに熱がこもる感じ、全身のヒリヒリ感やグラグラ感、頭痛、日中の集中力の低下など。
これらの症状の多くは、エレクトロ・スモッグのピークの直後に酸素濃度が下降することで説明できます。
細胞に十分な酸素が行き渡らないと、その結果、心身に悪影響を及ぼすのです。
《テキスト》マイクロ波携帯電話の影響:年齢に応じた脳への吸収率
《テキスト》症例報告:21歳の患者。多巣性腫瘍がブラジャーに入れた携帯電話と関連
《テキスト》あなたのスマートメーターは10分ごとにピーク! 家の中では最悪の電磁波災害の一つ
そしてそれだけではない…。
《ジェリー・デイ》私達は今、スマートメーターの思い切った新世界に入っている。
つまり、あなたの電気メーターは、あなたがどれだけ電気を使ったかを示すだけでなく、多くのことをするようになるのだ。
新しいスマートメーターはあなたを監視している。あらゆる出来事を感知する。
あなたが何かのスイッチを入れたり切ったりするのを見ている。電動歯ブラシが何ワット動くかを見ている。
その小さな出来事の記録は、無線ネットワークを介して、隣人のスマートメーターを経由して電力会社に送られ、電力会社は、あなたの電力消費量とパターンを記録する。
そのデータは、あなたが見ることのできないコンピュータに永遠に保存される。
データによって、あなたが在宅中か、就寝中か、休暇中であるかが示される。
来客があった時、ランプや電動工具、余っているコンピュータを使った時、または、自宅でビジネスをしているような場合も、さらには、グリッドからエネルギーを盗み出していることも感知する。
スマートメーターのデータは、あなたの個人的な生活パターンや、殺人のあった夜に家にいたかどうかなど、鮮明なプロフィールを示す。
これは電気計測ではなく、個人の監視である。毎日、令状なしで捜索されているようなものだ。
あなたの個人的な私生活が、電気メーターを通してそのまま電力会社に送られている。
政府、警察、保険会社、電力会社と契約してあなたの人生を顕微鏡で見ることができる人たちに、送られるのだ。
申し訳ないが、実際はそれよりも悪い。
契約を結んでいなくても、家の側面から発信される無線信号が傍受されるだけで、あなたの情報は取られてしまう。
そう、スマートメーターは電波を発信しているのだ。
これはFCCから認可を受けた1ワットのラジオ局である。このラジオ局では、あなたの電気生活の詳細が、どこかの機関のデータセンターに送られている。
すでに、オハイオ州、テキサス州、ブリティッシュコロンビア州、そして私が知らない場所の警察が、スマートメーターのデータを定期的に使用して、マリファナ栽培の家を特定したり、営業許可を取り締まったりしている。家の中でやってはいけないことをした人を罰するためにである。
もし彼らがあなたを監視していなかったら、あなたが何をしているのかさえわからないだろう。
あなたの電力会社は、あなたの個人的な人生の記録を好きなように売ることができるらしい。
いつもと違う電力消費のパターンがあれば、それは、マリファナを栽培しているとか、ビジネスライセンスなしにコンピュータ・サーバーを運用しているとかの理由で、あなたを急襲する正当な理由になる。
これはまさにビッグ・ブラザーのようだ。
スマートメーターをトラックに積んだ親切な人たちが、クリスマスキャロルとは少し違う何かを持って、一軒一軒訪ねてくる。
私の個人的な意見だが、私達はこのような物を家から撤去するよう要求しなければならないと思う。
電力会社が、あなたの家に監視装置を置く権利があると主張するのは無理だ。
スマートメーターは盗聴器と何ら変わりはない。因みに、盗聴は全米50州と連邦直轄地域で違法とされている。
電力会社にスマートメーターを設置させるということは、フェイスブックのウェブカメラを自分に向けて、一日中歩き回っているようなものだ。
電力会社は、暗黙の了解と呼ばれる月並みな言葉で、スマートメーターを設置することが合法だと思い込んでいる。
彼らにメーター交換を許したら、彼らが何をしているかよく分かっていなくても、あなたは同意したことにされてしまう。
ここにヒントがある。「メーターを変えてはいけません」と告げるのだ。
古いメーターでも請求に問題はなかった。「スマートメーターやその他の監視装置を設置してはいけない」という通知を配達証明付き郵便で送れば、彼らの暗黙の同意は無効になる。
私があなただったら、そうするだろう。
実際、私はそうした。あなたではなくても。
歩道にいた親切な人達は、アメリカの全ての家にスマートメーターを設置する計画だと言っていた。
もし彼らがそれをしたら、もはやアメリカではなくなるだろう。
《ジャネット》さて、もちろん3G、4G、5Gの話もしましょう。
今、何百万人もの人が5Gの展開に関心を持っています。
しかし、実際に正確な問題点を理解している人は多くありません。
5Gは安定した周波数ではありません。開発中のものです。
今、殆どの国では3.5GHzの5Gが使われています。
まだまだ大したことはありません。
心身への影響が既に感じられているにもかかわらず、です。
しかし、各国政府は5Gネットワークの計画を立てています。
それは、ギガヘルツを3.5GHzから28GHz、60GHzへと拡大するというものです。
28GHzは現在、実験段階にあります。60GHzは近未来の話です。
あらゆるものが無線メガネットワークで相互に接続される「モノのインターネット」、その全体が60GHzで展開されます。
未来の自動運転ネットワークは、あなたの町、州、国の地下にあるWiFiトンネルの完璧なインフラを必要とします。
200メートルごとに、全てのマンホールの蓋の下、全ての街灯の上に、60GHz放射のWiFiホットスポットが設置されることになります。
その結果、エネルギー消費量が急増します。
《リンク》ワイヤレスシステムとデジタルエコシステムの増大するエネルギー消費に関するレポート
データ通信を妨げることなく維持するために、何百万本もの木が伐採されます。
気候変動が来る前に5G。木を切って、市民を揚げ物にする。
《リンク》DOD発表、5つの施設で5G実験・テストに6億ドル
《テキスト》米国国防総省(Department of DEFENSE)?
ここ数年、特にCOVIDのロックダウンの際には、数え切れないほどの5Gのマストや送信機が、ビルや高電圧マスト、街灯などに設置されています。
《テキスト》2019年LED照明の新潮流。5Gスマート街路灯
展開は極めて非民主的な方法で行われ、殆どが真夜中に行われます。
市民は声を上げることもできません。
マストや送信機は、あなたの同意なしにあなたのビルの屋上に設置されます。それらの建物やその周辺に住んでいる人たちには、安全・安心の保証がありません。
《テキスト》5Gの安全性を証明できますか?できなければ、なぜ?
専門家によると、5Gをめぐる問題は、有名な「茹でガエル」に例えられるといいます。
この生物学的実験をご存知でしょうか?
カエルは、最初は何も感じていません。水を張った鍋の中で、体が温まって気持ちがいい。
しかし、カエルは鍋の下にある火が見えません。
水はどんどん温かくなっていきます。
カエルはまだ快適に過ごしていますが、煮殺されるほど熱くなっても動こうとしません。
逃げようとしないのは、それが徐々に起こっているからです。
彼は温度の上昇に適応するために、全てのエネルギーを費やしました。
そして、これから経験するであろう恐ろしい死を待っているのです。
そのカエルとは…あなたであり、私のことです。
5Gは3.5GHzから60GHzへと徐々に変化していきます。
私達は適応するのに精一杯で、沸点が来たときに逃げられなくなってしまいます。
ちょうど60GHzで、酸素原子の電子が回転し始めます。その結果、吸った酸素が血球に吸収されなくなるのです。
つまり、5Gを60GHzに設定してリリースすると、文字通り人は数分で死んでしまうのです。
これを理解するのは難しいですね。
もう1つの人口削減兵器を約束したのは、上記のような状況にもかかわらず、なぜか私達がまだ生きているからです。
考えてみれば、信じられないことではないでしょうか?
《テキスト》「我々は第4の波だ!」世界各地で大規模な反COVIDパスポートの抗議活動が行われる (2021年8月)
では、シートベルトを締めてください。
第17回は人口削減カウントダウン第1位の発表です。