odysee KlaTV-English 2022年03月08日より。
ハイライト:
-
彼らの力の源泉は、お金でも、資産でも、武器でもない。それは、単純にたった一つの要因、大多数の人々の無知である。
-
ウイルスによる社会的混乱は、ある時点でユニバーサル・ベーシック・インカムを実現するために、意図的に作り出されたものだ。
Which minority is controlling us and what they want - Interview with Ernst Wolff by Elsa Mittmannsgruber - Part 1
[*] 04:26 Missing paragraph(段落欠落):
“The second industrial revolution was the introduction of assembly lines and the scientification of mass production."(第二次産業革命は、組立ラインの導入と大量生産の科学化です。)
00:00 | 《Introduction》Which minority is controlling us and what they want. | 《はじめに》どの少数派が私たちを支配し、何を望んでいるのか。 |
00:03 | Interview with Ernst Wolff and Elsa Mitmannsgruber. | エルンスト・ヴォルフとエルザ・ミトマンスグルーバーのインタビューです。 |
00:07 | "The other side may dispose of more money, more assets, and on top of that, all the weapons in the world. | 「相手はより多くのお金、より多くの資産、その上、世界中のあらゆる武器を取り決めているかもしれない。 |
00:13 | But their power is based neither on their money, nor on their assets, nor on their weapons; | しかし、彼らの力の源泉は、お金でも、資産でも、武器でもない。 |
00:19 | but simply and solely on one factor, and that is the ignorance of the majority of people." | それは、単純にたった一つの要因、大多数の人々の無知である。」 |
00:24 | Elsa Mittmannsgruber of the Austrian TV channel of "Auf1" | オーストリアのテレビ局 "Auf1"のエルザ・ミットマンズグルーバーが |
00:27 | opens this interview with a quote from the financial expert Ernst Wolff himself. | 金融専門家エルンスト・ヴォルフ自身の言葉を引用して、このインタビューを始めます。 |
00:32 | With the friendly consent of "Auf1.TV", we present here her interview with an Ernst Wolff; | Auf1.TVの了解を得て、エルンスト・ヴォルフへのインタビューを掲載します。 |
00:37 | in which he shared the results of his years of research and observations in the financial sector. | このインタビューで彼は、金融業界における長年の研究と観察の結果を語り、 |
00:43 | He reveals the power structures and complex networks of the financial elite and shows possible steps out of the trap of total dependence; | 金融エリートの権力構造と複雑なネットワークを明らかにし、完全な依存の罠から抜け出すための可能な手段を示しています。 |
00:52 | steps that everyone can take. | それは誰もができるステップです。 |
00:58 | 《Mittmannsgruber》"The other side may dispose of more money, more assets, and on top of that all the weapons in the world; | 《ミットマンスグルーバー》「相手はより多くのお金、より多くの資産、その上、世界中のあらゆる武器を取り決めているかもしれない。 |
01:05 | but their power is based neither on their money, nor on their assets, nor on their weapons. | しかし、彼らの力の源泉は、お金でも、資産でも、武器でもない。 |
01:10 | But simply and solely on one factor, and that is the ignorance of the majority of people." | それは、単純にたった一つの要因、大多数の人々の無知である。」 |
01:16 | This quote is not from me, but from Ernst Wolff, also known as the "Wolff of Wall Street". | この言葉は、私ではなく、「ウォール街のヴォルフ」とも呼ばれるエルンスト・ヴォルフの言葉です。 |
01:22 | The journalist and author set himself the goal to resolutely counter this ignorance and educate people; | ジャーナリストであり作家でもある彼は、この無知に断固として対抗し、 |
01:28 | especially about the machinations of the digital financial complex. | 特に、デジタル金融複合体の工作について人々を啓蒙することを目標に掲げました。 |
01:33 | Today I’m talking with Ernst Wolff about this, at "AUFrecht AUF1". | 今日は「AUFrecht AUF1」で、これについてエルンスト・ヴォルフと話します。 |
01:38 | ♫ | ♫ |
01:55 | 《Mittmannsgruber》Welcome Mr. Wolff. | 《ミットマンスグルーバー》ヴォルフさん、ようこそ。 |
01:57 | 《Wolff》Hello. Thank you very much for the invitation. | 《ヴォルフ》こんにちは。お招きいただきありがとうございます。 |
02:01 | 《Mittmannsgruber》Mr. Wolf, you're of the opinion that the pandemic is part of a greater plan. | 《ミットマンスグルーバー》ヴォルフさんはパンデミックは大きな計画の一部であるという意見を持っていますね。 |
02:06 | How do you justify this view? | この見解の正当性については? |
02:10 | 《Wolff》Well, the world is currently in an absolutely exceptional state. | 《ヴォルフ》そうですね。世界は今、まったく例外的な状態にあります。 |
02:14 | We have experienced things that never have happened like this in the history of mankind; | 私たちは、人類の歴史上かつてこんなことはなかったという事態を経験しており、 |
02:19 | that the whole world economy was shut down; | それは、世界経済全体が停止し、 |
02:21 | that in 200 countries measures were taken simultaneously, against an illness, the effects of which were greatly exaggerated. | ある病気に対して200カ国で同時に対策が取られ、その影響が非常に誇張されていた、ということです。 |
02:29 | So this has never happened before. | 今までこんなことはなかった。 |
02:32 | And such a thing does not simply pop up by itself. | このようなことは、単にそれ自体で発生するものではありません。 |
02:36 | There have to be some powers behind the scenes that work that out, that possibly prepared that beforehand. | これには何か裏の力が働いているはずで、もしかしたら事前に準備されていたのかも知れません。 |
02:42 | And for this we must know which situation we are in currently. | ですから私たちは、今どのような状況にあるかを知らなければなりません。 |
02:46 | In fact, we are right now at the end of three historical cycles. | 実は今、3つの歴史的サイクルの終わりのところにいるのです。 |
02:51 | One cycle is the end of the present financial system. | その1つは、現在の金融システムの終焉です。 |
02:57 | Our financial system was created 77 years ago and has run into very serious difficulties in recent years. | 77年前に誕生したこの金融システムは、近年、非常に深刻な事態に陥っています。 |
03:04 | It almost collapsed the first time in 1998, then almost collapsed in 2007/2008 in the wake of the world financial crisis. | 1998年に初めて崩壊しそうになり、2007/2008年には世界金融危機の影響で崩壊しそうになりました。 |
03:13 | The third time, it almost collapsed last March. | 3度目は昨年3月、 |
03:16 | And we reached a turning point last March. | ほぼ崩壊からの転機を迎えました。 |
03:20 | Because central banks can only keep the financial system alive by doing two things. | なぜかと言うと、中央銀行は2つのことでしか金融システムを維持できないのです。 |
03:26 | One is creating money and the other is cutting interest rates. | ひとつはお金を作ること、もうひとつは金利を引き下げることです。 |
03:30 | And they have reduced interest rates to zero now in March of last year. | そして、彼らは昨年3月に金利を今やゼロにまで引き下げました。 |
03:34 | Since the banking system cannot live with negative interest rates indefinitely, a limit has been reached there. | 銀行システムが無限にマイナス金利で生きていくことはできないので、そこで引き下げの限界に達したのです。 |
03:41 | From now on, the only way to keep the system going is to keep printing money senselessly. | 今後、システムを維持するためには、無意味にお金を刷り続けるしかない。 |
03:47 | This is exactly what has been done for 18 months now. | これはまさに、1年半前から行われていることです。 |
03:50 | But this leads to the devaluation of money, ultimately to hyperinflation and the collapse of the system. | しかし、これは貨幣の切り下げを招き、最終的にはハイパー・インフレとシステムの崩壊を招きます。 |
03:56 | So we are currently seeing the final phase of the financial system as we have known it since World War II. | つまり、私たちは現在、第二次世界大戦以来知られてきた金融システムの、最終段階を目にしているのです。 |
04:02 | But then we are also at the end of a much larger cycle. | しかし、それだけではなく、もっと大きなサイクルの終わりも迎えています。 |
04:05 | Capitalism has a history of about 250 years and this capitalism is also coming to an end because we are in the fourth Industrial Revolution. | 資本主義には約250年の歴史がありますが、この資本主義も第4次産業革命の中で終焉を迎えようとしています。 |
04:18 | Just a brief explanation; | ちょっと簡単に説明します。 |
04:20 | The first Industrial Revolution was the introduction of machines, the beginning of capitalism. | 第一次産業革命は機械の導入であり、資本主義の始まりでした。 |
04:26 | The second[*] Industrial Revolution was the introduction of computers and the Internet. | 第二次[*三次の誤り]産業革命は、コンピュータとインターネットの導入でした。 |
04:30 | And the fourth Industrial Revolution which we are now in is the introduction of artificial intelligence on a large scale. | そして、今、私たちが迎えている第四次産業革命は、人工知能の大規模な導入です。 |
04:37 | This fourth revolution will lead to the elimination of hundreds of millions of jobs. | この第四の革命によって、何億もの雇用が失われることになるでしょう。 |
04:42 | And the problem is that capitalism stands on two feet, capital and human labor. | そして問題は、資本主義は資本と人間労働という2本の脚で立っているということです。 |
04:48 | And that human labor is now falling away on a huge scale. | その人間労働が今、巨大なスケールで崩壊しつつあります。 |
04:53 | As a result, the creation of value by people is falling away. | その結果、人による価値の創造が落ちてきているのです。 |
05:01 | Many people will now be sent into unemployment and since the system is consumption driven, we will also drop out as consumers. | これから多くの人が失業に追い込まれ、消費主導のシステムですから、消費者としての私たちも脱落していくでしょう。 |
05:09 | That is, you have to think about something else. | ですから、別のことを考えなければならないのです。 |
05:11 | So capitalism, the way it has worked so far, will not continue to work in the future. | これまでの資本主義のやり方は、今後は通用しません。 |
05:16 | And then there is a third cycle, which is the cycle of money. | 三つ目のサイクルとして、お金のサイクルがあります。 |
05:20 | Money emerged from the barter economy, then at some point precious metals came in, then paper money was printed, then digital money. | 物々交換経済からお金が生まれ、ある時期から貴金属が入り、紙幣が印刷され、そしてデジタル・マネーになりました。 |
05:28 | But money has always been a measure of human labor throughout the time it has existed. | しかし、お金は存在している間中、常に人間の労働力の尺度でした。 |
05:32 | So one commodity is expensive because it involves a lot of work, another is cheap because it involves little work. | ある商品は多くの労働を伴うから高く、別の商品は殆ど労働を伴わないから安い。 |
05:39 | This principle is now also being broken by the fourth Industrial Revolution. | この原則も今、第四次産業革命によって崩されようとしています。 |
05:43 | When we are dealing with self replicating robots, it will no longer be possible to measure this in the same way as it used to be measured. | 自己複製するロボットを相手にする時、これまでと同じように測定することはできなくなります。 |
05:51 | That is, money in its previous role will also come to an end at some point. | つまり、これまでの役割であるお金も、いつかは終焉を迎えるのです。 |
05:55 | So we are at the end of three historical cycles. | ということで、私たちは三つの歴史的サイクルの終焉にいます。 |
05:59 | And those who are running our system in the background there are always some forces in the background; | システムを裏で動かしている人たちは、常に何らかの力を持っています。 |
06:04 | there are think tanks, there are NGOs, all the governments have their secret services; | そこには、シンクタンクやNGOがあり、全ての政府がシークレットサービスを持っており、 |
06:10 | then they also have their scientific consultations, et cetera. | 科学的な協議などいろいろな協議を行っています。 |
06:13 | And all these people, they know, of course, that we are at this historical threshold and they have also prepared themselves for it. | これらの人々は、人類が歴史的な狭間にいることをもちろん知っていますし、また、それに対して自分自身の準備もしています。 |
06:20 | And there is a book in which the scenario for this whole thing which we are now experiencing is clearly explained. | さて、今経験しているこれらの出来事全体のシナリオを、明確に説明した本があります。 |
06:27 | The book is by Klaus Schwab and it is called "The Great Reset". | その本はクラウス・シュワブによるもので、「グレート・リセット」と呼ばれています。 |
06:31 | He writes in it that the world has reached a turning point, that everything has to be restarted. | この本の中で彼は、世界は転換期を迎えており、全てを再起動させなければならないと書いています。 |
06:37 | And of course, those who hold the power in their hands want to reboot the world, but in their own favor. | そしてもちろん、権力を握っている人々は世界を再起動させたいのですが、自分たちが有利になるようにしたいのです。 |
06:43 | That is, we have a very small minority that is directing this in the background and they rely on several organizations. | つまり、裏でこれを指示しているごく少数の人々がいて、彼らはいくつかの組織に頼っています。 |
06:50 | There are some organizations in the world that are very important right now. | 世界には今、非常に重要な組織がいくつかあります。 |
06:53 | Very important is the World Economic Forum in Davos. | ダボスの世界経済フォーラムは非常に重要です。 |
06:57 | Very important is the International Finance Forum in Beijing. | 北京の国際金融フォーラムも非常に重要です。 |
07:00 | Very important is the role of the Communist Party and the cooperation between the Chinese Communist Party and the big digital corporations in the west. | 中国共産党の役割と、中国共産党と西側のデジタル大企業との協力も非常に重要です。 |
07:08 | I think there is such a new axis forming and that this axis is very largely behind what we are seeing. | そのような新しい軸が形成され、この軸が、私たちが見ていることの背後にあることが、非常に大きいと思います。 |
07:16 | 《Mittmannsgruber》So then the virus serves to give the whole thing the death blow. | 《ミットマンスグルーバー》そこで、ウイルスが全体にとどめを刺す役割を果たすわけですね。 |
07:21 | 《Wolff》Actually, the virus has put a turbo into the whole development. | 《ヴォルフ》実は、このウイルスが全体の展開にターボをかけているのです。 |
07:25 | And I am not able to say now whether this virus was artificially produced or whether it was there by itself. | このウイルスが人為的に作られたものなのか、それとも自然の存在だったのか、今となっては分かりませんが、 |
07:32 | In any case, this virus has been abused in an unimaginable way. | いずれにせよ、このウイルスは想像を絶するほど悪用されました。 |
07:37 | We know today that the disease it causes is not nearly as dangerous. | 私たちは今日、このウイルスが引き起こす病気はそれほど危険なものではないことを知っています。 |
07:42 | In any case, for the majority of the population; | ともかく大多数の人々にとっては、 |
07:44 | it is not nearly as dangerous that a great many measures have been taken that have not promoted people's health; | それは殆ど危険ではないのですが、人の健康を促進しない措置、 |
07:51 | but have further restricted and worsened it. | それどころか、より規制し悪化させる措置が非常に多くとられてきました。 |
07:54 | If it's these lockdowns, if it's social distancing, which has driven a great many people into despair and in some cases to suicide; | もしそれが監禁だとしたら、あるいは社会的距離を置くことが、多くの人々を絶望に追いやり、場合によっては自殺に追い込むとしたら、 |
08:03 | if it's the wearing of masks by children, if it's all the economic measures; | 子供にマスクを着けさせるとしたら、あるいは全て経済対策なのだとしたら、 |
08:07 | one must not forget in the course of these measures, the standard of living of more than one and a half billion people has been lowered. | これらの対策の過程で、15億人以上の人々の生活水準が低下したことを忘れてはなりません。 |
08:15 | More than 150,000,000 people have been sent into a hunger. | 1億5千万人以上の人々が飢餓状態に追い込まれたのです。 |
08:19 | These are quite fatal obvious side effects of this action. | これらは、このアクションによるかなり致命的かつ明白な副作用です。 |
08:23 | That's why you can't believe that this has somehow been a health agenda. | ゆえに、これが何らかの健康問題であったとは信じられない。 |
08:28 | And we know in the background that the central banks have been working for some time on a new monetary system. | その背景には、中央銀行が新しい通貨システムにしばらく取り組んできたということがあります。 |
08:35 | And this new monetary system is digital central bank money. | この新しい通貨システムとは、中央銀行のデジタル通貨のことです。 |
08:40 | This is supposed to be the future of our monetary system. | これが未来の通貨システムということになっています。 |
08:43 | Digital central bank money means that we all have just one account and the banks are abolished in their previous function; | デジタル中央銀行通貨は、私たち全員が一つの口座だけを持ち、銀行はこれまでの機能を廃止することを意味します。 |
08:51 | that everyone has just one account with the central bank. | 中央銀行に一つだけ口座を持つ。 |
08:54 | And that means that they are subject to total control by the central bank. | そして、中央銀行による完全なコントロールに従うということです。 |
08:58 | This money is supposed to be programmable. | このお金はプログラム可能となります。 |
09:01 | This is going to be tied to expiration dates. | これは有効期限に縛られ、 |
09:04 | This is going to be possibly earmarked. | 割り当てられます。 |
09:06 | So this is going to allow the central banks to have total control over the people. | つまり、中央銀行が国民を完全にコントロールできるようになるのです。 |
09:11 | The problem is people will not voluntarily accept such a system, of course. | 問題は、人々が自発的にそのようなシステムを受け入れないということ。もちろんです。 |
09:15 | So what can be done? | では、どうすればいいか? |
09:17 | For some time now, the agenda of universal basic income has been propagated everywhere. | ここしばらくの間、ユニバーサル・ベーシック・インカムという議題があちこちで宣伝されています。 |
09:23 | And my guess is that the world economy will now be brought to collapse. | 私が思うに、これから世界経済は崩壊に向かうでしょう。 |
09:26 | That social chaos will be created with premeditation on purpose in order to then at some point come up with this universal basic income. | そして、この社会的混乱は、ある時点でユニバーサル・ベーシック・インカムを実現するために、意図的に作り出されたものだと思うのです。 |
09:35 | Offer it to people practically as a humanitarian act to get out of the crisis; | 危機を脱するための人道的行為として実質的に人々に提供され、 |
09:40 | and hope that people will accept it in this way and that it can then be introduced across the board. | 人々はそれを受け入れ、その後、全面的な導入が期待される。 |
09:50 | 《Mittmannsgruber》So what you're saying here is that the virus has actually helped to destroy the world economy; | 《ミットマンスグルーバー》つまり、ウイルスが世界経済を破壊するのに役立ったということですね。 |
09:57 | in order to then be able to present the new system itself in the form of digital money or universal basic income. | この先、デジタルマネーやユニバーサル・ベーシック・インカムのような形で新しいシステムそのものが提示されるのを、可能にするためだった。 |
10:07 | And then you go on to say that the biggest looting operation in the history of mankind is currently taking place. | そして、「人類史上最大の略奪作戦が現在行われている」と言っていますね。 |
10:15 | And what exactly does this mean? | これは具体的にどういうことでしょうか? |
10:18 | 《Wolff》It means the following. | 《ヴォルフ》それは次のような意味です。 |
10:20 | In the course of the collapse or near collapse in March of last year, after all, the largest rescue funds of all time were given out. | 昨年3月の破綻、あるいは破綻寸前の過程で、何しろ史上最大の救済資金が投入された。 |
10:30 | In the global financial crisis, we were dealing with hundreds of billions. | 世界金融危機のときは、数千億単位だったのですが、 |
10:34 | Now we are dealing with trillions. | 今は何兆も扱っています。 |
10:37 | And these trillions are not there. | そして、この数兆のお金は、そこには存在しないのです。 |
10:39 | They are artificially created by the central banks. | 中央銀行が人工的に作り出したものです。 |
10:42 | And they don't go to you, they don't go to me, they don't go to the working population. | それはあなたや私、労働者の手に渡ることはありません。 |
10:47 | They go into the hands of big investors. | 大口投資家の手に渡ります。 |
10:50 | And you just have to see how these big investors have profited over the last 18 months. | そして、これらの大口投資家が過去18ヶ月間にどれほど利益を得たかを見てみる必要があります。 |
10:55 | I always say that the digital financial complex is the decisive force in our world. | 私は常々、デジタル金融複合体がこの世界の決定的な力だと言っています。 |
11:00 | The digital financial complex includes, at the top, the big five digital corporations. | デジタル金融複合体の筆頭は5大デジタル企業で、 |
11:06 | They are Amazon, Alphabet, Apple, Microsoft and Facebook. | アマゾン、アルファベット、アップル、マイクロソフト、フェイスブックです。 |
11:11 | These five corporations alone now have a stock market value of $10 trillion. | この5社だけで、今や株式時価総額は10兆ドルに達しています。 |
11:18 | That is simply an unimaginable size, more than double what is produced in Germany, in goods, and provided in services in a year. | これは想像を絶する規模であり、ドイツで1年間に生産されるモノと提供されるサービスの2倍以上あります。 |
11:27 | Another huge beneficiary of all this redistribution are the big asset managers. | この再分配でもう一つ大きな利益を得ているのが、大手資産運用会社です。 |
11:33 | At the top of the list are BlackRock and Vanguard. | その筆頭はブラックロックとバンガード。 |
11:36 | BlackRock and Vanguard currently manage about $16 trillion in assets. | ブラックロックとバンガードは現在、約16兆ドルの資産を運用しています。 |
11:42 | It is also an unimaginable size, and this sum has, of course, increased tremendously. | これも想像を絶する規模であり、この金額はもちろん途轍もなく増え続けています。 |
11:47 | And if you want to take a close look at who the very biggest profit here was, last year, it was Facebook. | そして、ここで非常に大きな利益を上げているのが誰なのかをよく見てみると、昨年は、フェイスブックでした。 |
11:54 | Facebook had a stock market value of $500 billion at the beginning or end of 2019 and has since grown to $1.1 trillion. | フェイスブックの株式時価総額は、2019年の初めか終わりには5000億ドルでしたが、その後1兆1000億ドルにまで成長しました。 |
12:05 | That's more than doubling what the stock market value expresses. | 株式時価総額で表すと2倍以上になっていますね。 |
12:09 | And you also have to go back in history. | ここで、歴史をさかのぼる必要があります。 |
12:11 | You have to remember that it took Apple, for example, 42 years to become the first company in the world to reach a stock market value of more than a trillion. | 例えばアップルが、世界で初めて株式時価総額が1兆円を超える企業になるまでに、42年かかったことを思い出さなければなりません。 |
12:22 | Meanwhile, as a result of these actions, Apple stands at $2.5 trillion in less than three years. | 一方、こうした措置の結果、アップルは3年足らずで2兆5千億円に達しています。 |
12:29 | That's a redistribution so unimaginable it's hard to believe. | これは想像を絶する再分配で、信じがたいことです。 |
12:33 | And a large part of this money that has been redistributed is actually newly created money. | そして、この再分配されたお金の大部分は、実は新しく生み出されたお金なのです。 |
12:38 | It's this way that the politicians are instructing the central banks print money that then goes to the big investors; | 政治家が中央銀行に指示して、お金を印刷させ、それが大口投資家に渡るというやり方です。 |
12:46 | and they feed that into the financial casino and they themselves are the profiteers from this whole thing. | 金融カジノに送り込み、彼ら自身が、この全体から利益を得ているのです。 |
12:52 | It is a selfampplifying mechanism that is getting worse by the day and has led to the greatest social inequality in the history of mankind. | これは自己満足のメカニズムであり、日に日に悪化し、人類史上最大の社会的不平等を引き起こしています。 |
13:01 | 《Mittmannsgruber》But it cannot go on like this. | 《ミットマンスグルーバー》でも、このままではいけませんね。 |
13:04 | The money printing machine can't run forever, and somehow they have to profit from this in a different way. | お金を刷る機械は永遠に動くわけではなく、どうにかして別の方法で利益を得なければならない。 |
13:10 | By well, now they... | さて、今、彼らは... |
13:13 | you say that what's happening now is an act of desperation. | 今起きていることは自暴自棄の行動だとおっしゃっていますね。 |
13:17 | They must have their backs up against the wall. | 彼らは窮地に追い込まれている。 |
13:21 | 《Wolff》There is no meaningful end. | 《ヴォルフ》意味のある終わりはありません。 |
13:23 | There is no goal in mind now where you say, this is the condition we want to achieve, and this will be a stable permanent state. | 「こういう状態にしたい、これが安定した永続的な状態だ」というような目標が、今はないのです。 |
13:30 | One simply tries to maintain the power of those who sit at the levels of power with all possible methods. | 権力の中枢にいる人たちがその権力を、あらゆる手段で維持しようとしているだけです。 |
13:36 | But one knows and one sees it now, at the moment, what the result of this huge money creation is, namely, the devaluation of money. | とはいえ、この巨大な貨幣創造の結果が何であるか、それは即ち貨幣の切り下げであることを、人は知っているし、今現在それを目の当たりにしています。 |
13:43 | But in the background, those who own the most money in the world are also preparing for this. | しかし、その背後では、世界で最も多くのお金を所有している人たちが、そのための準備も進めているのです。 |
13:48 | We are currently seeing a relatively large number of billionaires leaving stocks, leaving bonds, and going into real assets. | 現在、比較的多くの億万長者が、株を離れ、債券を離れ、実物資産に移行しています。 |
13:55 | It's no coincidence that people like Bill Gates, for example, who is one of the richest men in the world; | 例えば、ビル・ゲイツのような世界有数の大富豪が、 |
14:00 | that in the last two years he has become the largest owner of farmland in the United States. | この2年間でアメリカ最大の農地所有者になったことは偶然ではありません。 |
14:06 | So these people are preparing themselves very concretely for the fact that the system will collapse at some point; | つまりこの人たちは、いつかはシステムが崩壊するという事実を、非常に具体的に覚悟しているわけです。 |
14:13 | that money will lose its value, and they will then fall back on their material assets in order to be able to swim back on top again. | お金は価値を失い、再びトップに返り咲くためには物質的な資産を頼ることになる。 |
14:24 | 《Mittmannsgruber》It is very interesting because you mentioned at the beginning; | 《ミットマンスグルーバー》とても興味深いのは、冒頭のお話にあった |
14:28 | that the fact that so many countries and heads of state were involved in the pandemic at the same time and acted synchronously; | 「多くの国や首脳が同時にパンデミックに関わり、同期的に行動していた」ということが、 |
14:36 | is, in your opinion, an indication of a plan. | あなたの意見では計画の表れとのことです。 |
14:39 | Many people have been telling me that this is precisely the indication that it's not a plan, because they cannot all be wrong. | 多くの人は「これこそ計画でないことの証拠じゃないか。なぜなら全員が間違ってるなんて、有り得ないから」と言っています。 |
14:48 | What do you say to this? | これにはどう答えますか? |
14:50 | 《Wolff》You have to take a look at the history of the world. | 《ヴォルフ》世界の歴史を見てみることです。 |
14:53 | In fact, you should take a look at the history of the rich and powerful, over the last 50 years. | 実際、過去50年間の富裕層や権力者の歴史を見てみるべきです。 |
14:58 | They have networked with each other in an unusual way. | 彼らは、普通では考えられないような方法でネットワークを構築しています。 |
15:02 | One of the most important organizations in the world today is the World Economic Forum in Davos. | 今、世界で最も重要な組織の一つが、ダボスで開催される世界経済フォーラムです。 |
15:08 | It's headed by a German professor named Klaus Schwab. | クラウス・シュワブというドイツ人教授が主宰しています。 |
15:12 | He founded a forum for entrepreneurs in 1971. | 彼は、1971年に起業家のためのフォーラムを設立しました。 |
15:16 | He had studied beforehand at Harvard University as a student of Henry Kissinger; | 事前にハーバード大学に留学しており、ヘンリー・キッシンジャーの教えを受けています。 |
15:22 | then came back to Europe and at the age of 33 founded a forum for entrepreneurs in Europe to teach these European entrepreneurs American management methods. | その後33歳の時にヨーロッパに戻り、ヨーロッパの起業家たちのためにフォーラムを設立し、アメリカの経営手法を伝授しました。 |
15:33 | And strangely enough, the first time the first meeting came about, 440 top managers from all over the world travel to Davos. | そして、不思議なことに、その第1回目の会合が開かれると、世界中から440人のトップマネジメントがダボス会議に足を運んだのです。 |
15:44 | No one can tell me that a 33 year old with less than five years of professional experience; | 職業経験5年未満の33歳の若者が、陰の協力者も持たずに、 |
15:50 | can bring together 440 top managers from all over the world without anyone helping him in the background. | 世界中から440人のトップ・マネジャーを集められるとは、とても信じられません。 |
15:57 | And if you look at the role played by Harvard University, you can imagine that the strings have in fact already been pulled there. | ハーバード大学が果たした役割を見れば、実は既にそこで糸が引かれていることが想像できるでしょう。 |
16:05 | It's interesting to see how this forum has evolved. | このフォーラムがどのように発展してきたかを見るのは興味深いことです。 |
16:08 | In the beginning it was only managers who came there; | 当初は経営者だけが来ていました。 |
16:11 | then politicians were brought in, then the high nobility was brought in, then media representatives were brought in. | そのうち、政治家が入り、貴族が入り、マスコミ関係者が入るようになりました。 |
16:17 | And then at some point it was decided that young people who were acting promisingly somewhere; | そしてある時期から「どこかで有望な行動をとっている若者は」ということになったのです。 |
16:22 | either in large companies or in politics, should be brought together and be prepared for their later role in society. | 大企業も政治家も、そのような人たちを集めて、将来の社会での役割に備えなければなりません。 |
16:33 | This has been done since 1992. | これは1992年から行われています。 |
16:35 | That's when classes were created. | その時にクラスができたのです。 |
16:38 | The first class was the class of 1993. | 最初のクラスは1993年に開かれました。 |
16:42 | And it's quite interesting, if you take a look at who was in that class. | そして、そのクラスに誰がいたかを見ると、なかなか興味深いことがわかります。 |
16:46 | You'll find names like Tony Blair, Gordon Brown, Nicolas Sarkozy, Bill Gates, Angela Merkel, Manuel Barroso. | トニー・ブレア、ゴードン・ブラウン、ニコラ・サルコジ、ビル・ゲイツ、アンゲラ・メルケル、マヌエル・バローゾといった名前が並んでいます。 |
16:56 | In other words, all people who later worked in top positions in politics and business. | つまり、後に政財界のトップとして活躍する人たちばかりなのです。 |
17:04 | And the whole thing goes on. | そして、全て続いていきます。 |
17:05 | The class of 93 was only the first class. | 93年組は第1期生に過ぎない。 |
17:08 | In the meantime, we have arrived at the class of 2021. | そうこうしているうちに、2021年のクラスにたどり着きました。 |
17:13 | And the concept has also changed a bit. | そして、コンセプトも少し変わってきています。 |
17:16 | In the beginning, these people who came together were called the "Global Leaders of Tomorrow". | 当初、集まった人たちは「明日を担うグローバル・リーダー」と呼ばれていました。 |
17:21 | Then later, I think, from 2005 on, they were called the "Young Global Leaders". | その後、確か2005年からは「ヤング・グローバル・リーダーズ」と呼ばれるようになりました。 |
17:27 | And the focus was increasingly on younger people, including people like Sebastian Kurz, for example, and Jens Spahn, the German Minister of Health. | 例えば、セバスチャン・クルツやドイツの保健大臣イェンス・シュパーンなど、若い人たちにどんどんフォーカスしていったのです。 |
17:36 | So you notice a lot of people who play a very important role in politics today. | だから、今の政治で非常に重要な役割を担っている人たちがたくさんいることに気がつくのです。 |
17:41 | There's also the Prime Minister of New Zealand who recently announced the three day lockdown because a single person tested positive. | また、たった1人の陽性者のために3日間のロックダウンを発表した、ニュージーランドの首相もいます。 |
17:50 | So that's really where you find the elite and the upper crust of politics today, and the elite of corporate leaders. | このように、政界のエリートや上流階級、そして企業のリーダーたちエリートは、まさにそこにいるわけです。 |
17:58 | Jeff Bezos was in a class like that too. | ジェフ・ベゾスもそのようなクラスに所属していました。 |
18:01 | It's very interesting when you go through all these classes, there are now 1300 people who are of course, also closely networked with each other. | このように、全てのクラスを通してみると、1300人もの人がいて、もちろんお互いに密接なネットワークを持っているのが非常に興味深いところです。 |
18:09 | So if you've taken several courses in a year; | ですから、1年間にいくつかのコースをとった場合、 |
18:12 | the people aren't interned somewhere for a year, but they meet sometimes for a weekend, sometimes for a whole week. | 1年間どこかで研修するわけではありませんが、週末に集まることもあれば、1週間集まることもあります。 |
18:18 | But of course they have their cell phone numbers. | もちろん、互いの携帯番号も知っています。 |
18:21 | They are very well networked. | ネットワークが充実しているのです。 |
18:22 | And I know from journalists here in Berlin that Angela Merkel talks to Bill Gates on the phone from time to time. | ここベルリンのジャーナリストから聞いたのですが、アンゲラ・メルケルはビル・ゲイツと時々電話で話しているそうです。 |
18:28 | No wonder if they sat together in a class almost 30 years ago, they know each other well. | 30年近く前にクラスで一緒だったのなら、お互いのことをよく知っていても不思議ではありません。 |
18:33 | And these are the networks that function in the background. | そして、このようなネットワークがバックグラウンドで機能しているのです。 |
18:35 | And this network of the World Economic Forum was expanded even further six years ago. | この世界経済フォーラムのネットワークは、6年前にさらに拡大されました。 |
18:40 | A new organization was founded by young global shapers; | 若いグローバル・シェイパーたちによる新組織が設立されたのです。 |
18:43 | that is, those who are to shape the global context in the future. | つまり、将来、世界の状況を形成することになる人たちです。 |
18:48 | So these are young people, mostly from startup companies, who have to be under 30, but who are also partly recruited from politics. | この組織は、主にスタートアップ企業の30歳以下の若者で構成されていますが、一部、政治家も加わっています。 |
18:57 | And these people are grouped together in socalled "hubs". | これらの人々は、いわゆる「ハブ」と呼ばれる場所に集められます。 |
19:02 | Hubs are small meeting places that now exist in 440 cities. | ハブとは、現在440都市に存在する小さな集会所のことです。 |
19:06 | And believe it or not, this organization now comprises 10,000 people. | そして、信じられないかもしれませんが、この組織は現在1万人で構成されています。 |
19:11 | I can't believe that this is all by chance. | 私は、これがすべて偶然の産物だとは思えません。 |
19:14 | The future leaders are clearly being prepared for their role. | 未来のリーダーたちは、明らかにその役割のために準備されているのです。 |
19:21 | And what's interesting is that the new class is now the new class of young global leaders no longer run over one year, but over five years. | 興味深いのは、新クラスの若いグローバル・リーダーは、もはや1年単位ではなく、5年単位で運営されているということです。 |
19:30 | We now have the very special case of the Greens possibly coming to power in Germany. | 今、ドイツで緑の党が政権を取るかもしれないという、非常に特殊なケースが起きています。 |
19:35 | There's even talk of an Annalena Baerbock possibly being elected chancellor. | アンナレーナ・ベアボックという人が首相になるかもしれないという話もあります。 |
19:39 | Mrs. Baerbock is in the class of 2020; | ベアボックは2020年クラスに所属しており、 |
19:42 | and would therefore be the first chancellor in Germany who, during her 4 year term as chancellor, is still in the WEF course; | そのため、ドイツで初めて4年間の首相任期中にWEFのコースにとどまる首相が誕生することになるわけです。 |
19:50 | and could practically receive her instructions from there. | おそらく実際はWEFから指示を受けるのでしょう。 |
19:53 | So you can see that there really are forces and power in the background that can steer control and direct worldwide. | このように、世界の舵取りをする勢力や権力が背景にいるということがよく判るでしょう。 |
20:03 | 《Mittmannsgruber》And which direction are these forces moving? | 《ミットマンスグルーバー》では、その力はどの方向に向かっているのでしょうか。 |
20:07 | 《Wolff》I think they only have a single goal. | 《ヴォルフ》彼らの目標はただ一つだと思います。 |
20:09 | They only aim at maintaining their own power because we are living in a difficult time. | 今は大変な時代ですから、自分たちの力を維持することだけが目的です。 |
20:14 | The time is basically against them because, as I have already said; | 既に述べた通り、彼らは時間的に不利です。 |
20:19 | these three systems are collapsing and their power and their wealth is founded on these three systems. | 3つのシステムは崩壊しつつあり、彼らの権力と富はこの3つのシステムによって成り立っているからです。 |
20:25 | This is why they currently are trying or making the relatively helpless attempt to rescue these systems for the future; | このため彼らは現在、比較的無力な試みをしているところです。これらのシステムを将来にわたって救出しようとしたり、 |
20:32 | and to maintain them with all kinds of methods of violence. | あらゆる種類の暴力的手法で維持しようと試みたりしています。 |
20:35 | And the fact that we right now are experiencing such a huge cutback of our rights; | そして今、私たちがこれほどまでに大きな権利の削減を経験しているという事実は、 |
20:40 | this shows me that keeping these three systems alive is only possible with increasingly dictatorial measures. | この3つのシステムを維持することが、ますます独裁的な手段でしか達成し得ない、ということを示しています。 |
20:47 | So I can only imagine that all these coercive measures we are subject to, that these will not be relieved in future, as some people think. | ですから、私たちが受けているこれらの強制的な措置は、一部の人が考えているように、将来も緩和されることはないだろうとしか思えません。 |
20:54 | I also can't imagine that at some point this virus will be officially declared dead or declared defeated. | また、ある時点でこのウイルスが公式に死んだと宣言されたり、打倒されたと宣言されたりすることも、想像できません。 |
21:00 | But I can well imagine that this narrative of the virus will not prevail in the long run, and that this narrative will be replaced by another one. | しかし、このウイルスの物語が長期的には通用せず、別の物語に取って代わられることは十分に想像できます。 |
21:08 | And they already have a second narrative already in the background, and that is the narrative of the ultra dangerous climate change. | そして、彼らは既に背景に二つ目の物語を用意しており、それは「超危険な気候変動」という物語です。 |
21:14 | And I suspect that when people don't believe in the narrative of the virus anymore; | そして、人々がウイルスの物語を信じなくなったとき、 |
21:18 | that they will quickly switch to this narrative of the dangerous climate change. | 彼らはすぐにこの危険な気候変動の物語に切り替えるのではないかと私は考えています。 |
21:22 | In fact, you see that this climate change has been put forward more and more in the last weeks and months, and that's no coincidence either; | 実際、この数週間から数ヶ月の間に、この気候変動がどんどん打ち出されているのがわかりますが、これも偶然の産物ではありません。 |
21:29 | if you consider that very many media people are also trained by the World Economic Forum. | 多くのメディア関係者が世界経済フォーラムで研修を受けていることを考えれば、偶然ではないのです。 |
21:34 | And by and large, most of these media people depend on these big corporations that by now are the wealthiest corporations of the world; | これらのメディア関係者の殆どが、今や世界で最も裕福な企業であるこれらの大企業に依存しています。 |
21:42 | because these finance the entire media. | なぜなら、これらがメディア全体の資金源になっているからです。 |
和訳全文
《はじめに》どの少数派が私たちを支配し、何を望んでいるのか。
エルンスト・ヴォルフとエルザ・ミトマンスグルーバーのインタビューです。
「相手はより多くのお金、より多くの資産、その上、世界中のあらゆる武器を取り決めているかもしれない。しかし、彼らの力の源泉は、お金でも、資産でも、武器でもない。それは、単純にたった一つの要因、大多数の人々の無知である。」
オーストリアのテレビ局 “Auf1"のエルザ・ミットマンズグルーバーが、金融専門家エルンスト・ヴォルフ自身の言葉を引用してこのインタビューを始めます。
Auf1.TVの了解を得て、エルンスト・ヴォルフへのインタビューを掲載します。
このインタビューで彼は、金融業界における長年の研究と観察の結果を語り、金融エリートの権力構造と複雑なネットワークを明らかにし、完全な依存の罠から抜け出すための可能な手段を示しています。
それは誰もができるステップです。
《ミットマンスグルーバー》「相手はより多くのお金、より多くの資産、その上、世界中のあらゆる武器を取り決めているかもしれない。しかし、彼らの力の源泉は、お金でも、資産でも、武器でもない。それは、単純にたった一つの要因、大多数の人々の無知である。」
この言葉は、私ではなく、「ウォール街のヴォルフ」とも呼ばれるエルンスト・ヴォルフの言葉です。
ジャーナリストであり作家でもある彼は、この無知に断固として対抗し、特に、デジタル金融複合体の工作について人々を啓蒙することを目標に掲げました。
今日は「AUFrecht AUF1」で、これについてエルンスト・ヴォルフと話します。
《ミットマンスグルーバー》ヴォルフさん、ようこそ。
《ヴォルフ》こんにちは。お招きいただきありがとうございます。
《ミットマンスグルーバー》ヴォルフさんはパンデミックは大きな計画の一部であるという意見を持っていますね。この見解の正当性については?
《ヴォルフ》そうですね。世界は今、まったく例外的な状態にあります。私たちは、人類の歴史上かつてこんなことはなかったという事態を経験しており、それは、世界経済全体が停止し、ある病気に対して200カ国で同時に対策が取られ、その影響が非常に誇張されていた、ということです。今までこんなことはなかった。
このようなことは、単にそれ自体で発生するものではありません。これには何か裏の力が働いているはずで、もしかしたら事前に準備されていたのかも知れません。
ですから私たちは、今どのような状況にあるかを知らなければなりません。
実は今、3つの歴史的サイクルの終わりのところにいるのです。
その1つは、現在の金融システムの終焉です。77年前に誕生したこの金融システムは、近年、非常に深刻な事態に陥っています。1998年に初めて崩壊しそうになり、2007/2008年には世界金融危機の影響で崩壊しそうになりました。3度目は昨年3月、ほぼ崩壊からの転機を迎えました。
なぜかと言うと、中央銀行は2つのことでしか金融システムを維持できないのです。ひとつはお金を作ること、もうひとつは金利を引き下げることです。そして、彼らは昨年3月に金利を今やゼロにまで引き下げました。銀行システムが無限にマイナス金利で生きていくことはできないので、そこで引き下げの限界に達したのです。今後、システムを維持するためには、無意味にお金を刷り続けるしかない。
これはまさに、1年半前から行われていることです。しかし、これは貨幣の切り下げを招き、最終的にはハイパー・インフレとシステムの崩壊を招きます。つまり、私たちは現在、第二次世界大戦以来知られてきた金融システムの、最終段階を目にしているのです。
しかし、それだけではなく、もっと大きなサイクルの終わりも迎えています。
資本主義には約250年の歴史がありますが、この資本主義も第4次産業革命の中で終焉を迎えようとしています。
ちょっと簡単に説明します。第一次産業革命は機械の導入であり、資本主義の始まりでした。第二次産業革命は、組立ラインの導入と大量生産の科学化です。第三次産業革命は、コンピュータとインターネットの導入でした。そして、今、私たちが迎えている第四次産業革命は、人工知能の大規模な導入です。
この第四の革命によって、何億もの雇用が失われることになるでしょう。
そして問題は、資本主義は資本と人間労働という2本の脚で立っているということです。その人間労働が今、巨大なスケールで崩壊しつつあります。その結果、人による価値の創造が落ちてきているのです。これから多くの人が失業に追い込まれ、消費主導のシステムですから、消費者としての私たちも脱落していくでしょう。
ですから、別のことを考えなければならないのです。これまでの資本主義のやり方は、今後は通用しません。
三つ目のサイクルとして、お金のサイクルがあります。
物々交換経済からお金が生まれ、ある時期から貴金属が入り、紙幣が印刷され、そしてデジタル・マネーになりました。しかし、お金は存在している間中、常に人間の労働力の尺度でした。ある商品は多くの労働を伴うから高く、別の商品は殆ど労働を伴わないから安い。
この原則も今、第四次産業革命によって崩されようとしています。自己複製するロボットを相手にする時、これまでと同じように測定することはできなくなります。つまり、これまでの役割であるお金も、いつかは終焉を迎えるのです。
ということで、私たちは三つの歴史的サイクルの終焉にいます。
システムを裏で動かしている人たちは、常に何らかの力を持っています。そこには、シンクタンクやNGOがあり、全ての政府がシークレットサービスを持っており、科学的な協議などいろいろな協議を行っています。
これらの人々は、人類が歴史的な狭間にいることをもちろん知っていますし、また、それに対して自分自身の準備もしています。
さて、今経験しているこれらの出来事全体のシナリオを、明確に説明した本があります。
その本はクラウス・シュワブによるもので、「グレート・リセット」と呼ばれています。この本の中で彼は、世界は転換期を迎えており、全てを再起動させなければならないと書いています。そしてもちろん、権力を握っている人々は世界を再起動させたいのですが、自分たちが有利になるようにしたいのです。
つまり、裏でこれを指示しているごく少数の人々がいて、彼らはいくつかの組織に頼っています。世界には今、非常に重要な組織がいくつかあります。ダボスの世界経済フォーラムは非常に重要です。北京の国際金融フォーラムも非常に重要です。中国共産党の役割と、中国共産党と西側のデジタル大企業との協力も非常に重要です。そのような新しい軸が形成され、この軸が、私たちが見ていることの背後にあることが、非常に大きいと思います。
《ミットマンスグルーバー》そこで、ウイルスが全体にとどめを刺す役割を果たすわけですね。
《ヴォルフ》実は、このウイルスが全体の展開にターボをかけているのです。
このウイルスが人為的に作られたものなのか、それとも自然の存在だったのか、今となっては分かりませんが、いずれにせよ、このウイルスは想像を絶するほど悪用されました。
私たちは今日、このウイルスが引き起こす病気はそれほど危険なものではないことを知っています。ともかく大多数の人々にとっては、それは殆ど危険ではないのですが、人の健康を促進しない措置、それどころか、より規制し悪化させる措置が非常に多くとられてきました。
もしそれが監禁だとしたら、あるいは社会的距離を置くことが、多くの人々を絶望に追いやり、場合によっては自殺に追い込むとしたら、子供にマスクを着けさせるとしたら、あるいは全て経済対策なのだとしたら、これらの対策の過程で、15億人以上の人々の生活水準が低下したことを忘れてはなりません。1億5千万人以上の人々が飢餓状態に追い込まれたのです。
これらは、この措置によるかなり致命的かつ明白な副作用です。ゆえに、これが何らかの健康問題であったとは信じられない。
その背景には、中央銀行が新しい通貨システムにしばらく取り組んできたということがあります。新しい通貨システムとは、中央銀行のデジタル通貨のことです。これが未来の通貨システムということになっています。
デジタル中央銀行通貨は、私たち全員が一つの口座だけを持ち、銀行はこれまでの機能を廃止することを意味します。中央銀行に一つだけ口座を持つ。そして、中央銀行による完全なコントロールに従うということです。
このお金はプログラム可能となります。これは有効期限に縛られ、割り当てられます。つまり、中央銀行が国民を完全にコントロールできるようになるのです。
問題は、人々が自発的にそのようなシステムを受け入れないということ。もちろんです。
では、どうすればいいか?
ここしばらくの間、ユニバーサル・ベーシック・インカムという議題があちこちで宣伝されています。私が思うに、これから世界経済は崩壊に向かうでしょう。そして、この社会的混乱は、ある時点でユニバーサル・ベーシック・インカムを実現するために、意図的に作り出されたものだと思うのです。
危機を脱するための人道的行為として実質的に人々に提供され、人々はそれを受け入れ、その後、全面的な導入が期待される。
《ミットマンスグルーバー》つまり、ウイルスが世界経済を破壊するのに役立ったということですね。それはこの先、デジタルマネーやユニバーサル・ベーシック・インカムのような形で新しいシステムそのものが提示されるのを、可能にするためだった。
「人類史上最大の略奪作戦が現在行われている」と言っていますね。これは具体的にどういうことでしょうか?
《ヴォルフ》それは次のような意味です。
昨年3月の破綻、あるいは破綻寸前の過程で、何しろ史上最大の救済資金が投入された。世界金融危機のときは、数千億単位だったのですが、今は何兆も扱っています。
この数兆のお金は、そこには存在しないのです。中央銀行が人工的に作り出したものです。それはあなたや私、労働者の手に渡ることはありません。大口投資家の手に渡ります。
これらの大口投資家が過去18ヶ月間にどれほど利益を得たかを見てみる必要があります。
私は常々、デジタル金融複合体がこの世界の決定的な力だと言っています。デジタル金融複合体の筆頭は5大デジタル企業で、アマゾン・アルファベット・アップル・マイクロソフト・フェイスブックです。この5社だけで、今や株式時価総額は10兆ドルに達しています。これは想像を絶する規模であり、ドイツで1年間に生産されるモノと提供されるサービスの2倍以上あります。
この再分配でもう一つ大きな利益を得ているのが、大手資産運用会社です。その筆頭はブラックロックとバンガード。
ブラックロックとバンガードは現在、約16兆ドルの資産を運用しています。これも想像を絶する規模であり、この金額はもちろん途轍もなく増え続けています。
そして、ここで非常に大きな利益を上げているのが誰なのかをよく見てみると、昨年は、フェイスブックでした。フェイスブックの株式時価総額は、2019年の初めか終わりには5000億ドルでしたが、その後1兆1000億ドルにまで成長しました。株式時価総額で表すと2倍以上になっていますね。
ここで、歴史をさかのぼる必要があります。例えばアップルが、世界で初めて株式時価総額が1兆円を超える企業になるまでに、42年かかったことを思い出さなければなりません。
一方、今回のこうした措置の結果、アップルは3年足らずで2兆5千億円に達しています。
これは想像を絶する再分配で、信じがたいことです。そして、この再分配されたお金の大部分は、実は新しく生み出されたお金なのです。政治家が中央銀行に指示して、お金を印刷させ、それが大口投資家に渡るというやり方です。金融カジノに送り込み、彼ら自身が、この全体から利益を得ているのです。
これは自己満足のメカニズムであり、日に日に悪化し、人類史上最大の社会的不平等を引き起こしています。
《ミットマンスグルーバー》でも、このままではいけませんね。お金を刷る機械は永遠に動くわけではなく、どうにかして別の方法で利益を得なければならない。
さて、今、彼らは…
今起きていることは自暴自棄の行動だとおっしゃっていますね。彼らは窮地に追い込まれている。
《ヴォルフ》意味のある終わりはありません。「こういう状態にしたい、これが安定した永続的な状態だ」というような目標が、今はないのです。権力の中枢にいる人たちがその権力を、あらゆる手段で維持しようとしているだけです。
とはいえ、この巨大な貨幣創造の結果が何であるか、それは即ち貨幣の切り下げであることを、人は知っているし、今現在それを目の当たりにしています。
しかし、その背後では、世界で最も多くのお金を所有している人たちが、そのための準備も進めているのです。
現在、比較的多くの億万長者が、株を離れ、債券を離れ、実物資産に移行しています。例えば、ビル・ゲイツのような世界有数の大富豪が、この2年間でアメリカ最大の農地所有者になったことは偶然ではありません。
つまりこの人たちは、いつかはシステムが崩壊するという事実を、非常に具体的に覚悟しているわけです。お金は価値を失い、再びトップに返り咲くためには物質的な資産を頼ることになる。
《ミットマンスグルーバー》とても興味深いのは、冒頭のお話にあった「多くの国や首脳が同時にパンデミックに関わり、同期的に行動していた」ということが、あなたの意見では計画の表れとのことです。
多くの人は「これこそ計画でないことの証拠じゃないか。なぜなら全員が間違ってるなんて、有り得ないから」と言っています。これにはどう答えますか?
《ヴォルフ》世界の歴史を見てみることです。実際、過去50年間の富裕層や権力者の歴史を見てみるべきです。
彼らは、普通では考えられないような方法でネットワークを構築しています。
今、世界で最も重要な組織の一つが、ダボスで開催される世界経済フォーラムです。クラウス・シュワブというドイツ人教授が主宰しています。
彼は、1971年に起業家のためのフォーラムを設立しました。事前にハーバード大学に留学しており、ヘンリー・キッシンジャーの教えを受けています。その後33歳の時にヨーロッパに戻り、ヨーロッパの起業家たちのためにフォーラムを設立し、アメリカの経営手法を伝授しました。
そして、不思議なことに、その第1回目の会合が開かれると、世界中から440人のトップマネジメントがダボス会議に足を運んだのです。職業経験5年未満の33歳の若者が、陰の協力者も持たずに、世界中から440人のトップ・マネジャーを集められるとは、とても信じられません。ハーバード大学が果たした役割を見れば、実は既にそこで糸が引かれていることが想像できるでしょう。
このフォーラムがどのように発展してきたかを見るのは興味深いことです。
当初は経営者だけが来ていました。そのうち、政治家が入り、貴族が入り、マスコミ関係者が入るようになりました。
そしてある時期から「どこかで有望な行動をとっている若者は」ということになったのです。大企業も政治家も、そのような人たちを集めて、将来の社会での役割に備えなければなりません。
これは1992年から行われています。その時にクラスができたのです。最初のクラスは1993年に開かれました。
そして、そのクラスに誰がいたかを見ると、なかなか興味深いことがわかります。トニー・ブレア、ゴードン・ブラウン、ニコラ・サルコジ、ビル・ゲイツ、アンゲラ・メルケル、マヌエル・バローゾといった名前が並んでいます。つまり、後に政財界のトップとして活躍する人たちばかりなのです。
そして、全て続いていきます。93年組は第1期生に過ぎない。そうこうしているうちに、2021年のクラスにたどり着きました。そして、コンセプトも少し変わってきています。
当初、集まった人たちは「明日を担うグローバル・リーダー」と呼ばれていました。その後、確か2005年からは「ヤング・グローバル・リーダーズ」と呼ばれるようになりました。例えば、セバスチャン・クルツやドイツの保健大臣イェンス・シュパーンなど、若い人たちにどんどんフォーカスしていったのです。
だから、今の政治で非常に重要な役割を担っている人たちがたくさんいることに気がつくのです。また、たった1人の陽性者のために3日間のロックダウンを発表した、ニュージーランドの首相もいます。
このように、政界のエリートや上流階級、そして企業のリーダーたちエリートが、まさにそこにいるわけです。ジェフ・ベゾスもそのようなクラスに所属していました。
このように、全てのクラスを通してみると、1300人もの人がいて、もちろんお互いに密接なネットワークを持っているのが非常に興味深いところです。
ですから、1年間にいくつかのコースをとった場合、1年間どこかで研修するわけではありませんが、週末に集まることもあれば、1週間集まることもあります。もちろん、互いの携帯番号も知っています。ネットワークが充実しているのです。
ここベルリンのジャーナリストから聞いたのですが、アンゲラ・メルケルはビル・ゲイツと時々電話で話しているそうです。30年近く前にクラスで一緒だったのなら、お互いのことをよく知っていても不思議ではありません。
そして、このようなネットワークがバックグラウンドで機能しているのです。この世界経済フォーラムのネットワークは、6年前にさらに拡大されました。若いグローバル・シェイパーたちによる新組織が設立されたのです。つまり、将来、世界の状況を形成することになる人たちです。
この組織は、主にスタートアップ企業の30歳以下の若者で構成されていますが、一部、政治家も加わっています。これらの人々は、いわゆる「ハブ」と呼ばれる場所に集められます。ハブとは、現在440都市に存在する小さな集会所のことです。信じられないかもしれませんが、この組織は現在1万人で構成されています。
私は、これがすべて偶然の産物だとは思えません。未来のリーダーたちは、明らかにその役割のために準備されているのです。
興味深いのは、新クラスの若いグローバル・リーダーは、もはや1年単位ではなく、5年単位で運営されているということです。今、ドイツで緑の党が政権を取るかもしれないという、非常に特殊なケースが起きています。アンナレーナ・ベアボックという人が首相になるかもしれないという話もあります。ベアボックは2020年クラスに所属しており、そのため、ドイツで初めて4年間の首相任期中にWEFのコースにとどまる首相が誕生することになるわけです。おそらく実際はWEFから指示を受けるのでしょう。
このように、世界の舵取りをする勢力や権力が背景にいるということがよく判るでしょう。
《ミットマンスグルーバー》では、その力はどの方向に向かっているのでしょうか。
《ヴォルフ》彼らの目標はただ一つだと思います。
今は大変な時代ですから、自分たちの力を維持することだけが目的です。
既に述べた通り、彼らは時間的に不利です。3つのシステムは崩壊しつつあり、彼らの権力と富はこの3つのシステムによって成り立っているからです。
このため彼らは現在、比較的無力な試みをしているところです。これらのシステムを将来にわたって救出しようとしたり、あらゆる種類の暴力的手法で維持しようと試みたりしています。
そして今、私たちがこれほどまでに大きな権利の削減を経験しているという事実は、この3つのシステムを維持することが、ますます独裁的な手段でしか達成し得ない、ということを示しています。
ですから、私たちが受けているこれらの強制的な措置は、一部の人が考えているように、将来も緩和されることはないだろうとしか思えません。また、ある時点でこのウイルスが公式に死んだと宣言されたり、打倒されたと宣言されたりすることも、想像できません。
しかし、このウイルスの物語が長期的には通用せず、別の物語に取って代わられることは十分に想像できます。彼らは既に背景に二つ目の物語を用意しており、それは「超危険な気候変動」という物語です。
人々がウイルスの物語を信じなくなったとき、彼らはすぐにこの危険な気候変動の物語に切り替えるのではないかと私は考えています。
実際、ここ数週間から数ヶ月の間に、この気候変動がどんどん打ち出されているのがわかりますが、これも偶然の産物ではありません。多くのメディア関係者が世界経済フォーラムで研修を受けていることを考えれば、偶然ではないのです。
これらのメディア関係者の殆どが、今や世界で最も裕福な企業であるこれらの大企業に依存しています。なぜなら、これらがメディア全体の資金源になっているからです。